Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
People Still Show Up
Люди всё ещё приходят
Somebody
change
the
topic
from
this
toxic
misanthropic
shit
Кто-нибудь,
смените
тему
с
этого
токсичного
мизантропичного
дерьма
Sure,
it's
a
pressure
cooker,
salt,
no
sugar,
life
has
pushed
ya
Да,
жизнь
— это
скороварка,
соль
без
сахара,
она
тебя
прижала
So
low
down
into
the
mud
Так
низко,
прямо
в
грязь
But
people
still
show
up
Но
люди
всё
ещё
приходят
Easy
access
to
the
tragic,
hard
to
find
the
hint
of
magic
Лёгкий
доступ
к
трагедии,
сложно
найти
крупицу
магии
Now
you're
feeling
really
batshit,
it's
like
no
matter
how
bad
the
Теперь
ты
чувствуешь
себя
сумасшедшим,
но
как
бы
сильно
тебя
ни
Push
goes
right
into
the
shove
Толкали
прямо
на
край
People
still
show
up
Люди
всё
ещё
приходят
Why
is
it
that
when
the
world
is
endin'
and
you
didn't
have
a
friend
Почему,
когда
мир
рушится
и
у
тебя
нет
друзей,
It's
the
friends
you
never
think
to
call
who
all
roll
up
Те,
кого
ты
и
не
думал
звать,
приезжают
With
a
pickup
truck
На
грузовике,
People
still
show
up
Люди
всё
ещё
приходят
Heroes
might
disappoint
ya,
not
everyone's
gonna
join
ya
Герои
могут
разочаровать,
не
все
пойдут
за
тобой
Don't
let
the
pain
destroy
ya,
just
go
where
the
arrow
points
ya
Не
дай
боли
разрушить
тебя,
просто
следуй
за
стрелой
Free
flow
till
you
feel
that
rush
Свободный
поток,
пока
не
почувствуешь
прилив
—
When
people
still
show
up
Когда
люди
всё
ещё
приходят
Yeah,
they're
gonna
try
and
say,
"You
really
crossed
the
line
Да,
они
скажут:
"Ты
перешла
черту,
You
should've
shut
your
mouth
and
smiled
Надо
бы
помолчать
да
улыбаться,
'Cause
now
you
finally
went
and
said
too
much"
Ведь
ты
наконец
сказала
лишнее"
—
But
it
was
just
enough
Но
этого
было
в
самый
раз
'Cause
people
still
show
up
(people
still
show
up)
Ведь
люди
всё
ещё
приходят
(люди
всё
ещё
приходят)
People
still
show
up
(people
still
show
up)
Люди
всё
ещё
приходят
(люди
всё
ещё
приходят)
People
still
show
up
Люди
всё
ещё
приходят
So
humor
me
in
my
delusions,
might
sound
like
a
dumb
conclusion
Так
потерпи
мои
иллюзии,
может,
звучит
глупо,
Maybe
we
aren't
losin',
maybe
we
know
what
we're
doin'
Может,
мы
не
проигрываем,
может,
мы
знаем,
что
делаем.
There's
so
many
just
like
us
Нас
так
много,
таких
же
—
People
still
show
up
Люди
всё
ещё
приходят
We've
been
hearin'
for
forever,
"It
ain't
gettin'
any
better"
Нам
твердят
вечно:
"Лучше
не
станет",
But
it's
funny,
under
pressure
Но
забавно,
под
давлением,
When
you're
thinkin'
that
you're
out
of
luck
Когда
думаешь,
что
удача
отвернулась,
And
out
of
fucks
И
сил
нет
вообще,
People
still
show
up
(people
still
show
up)
Люди
всё
ещё
приходят
(люди
всё
ещё
приходят)
People
still
show
up
(people
still
show
up)
Люди
всё
ещё
приходят
(люди
всё
ещё
приходят)
Woo
(Yeah,
people
still
show
up)
У-у
(Да,
люди
всё
ещё
приходят)
Mmm
(People
still
show
up)
Ммм
(Люди
всё
ещё
приходят)
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.