Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
cry in the car
Weine im Auto
(I
cry
in
the
car)
(Ich
weine
im
Auto)
(Cry
in
the
car,
cry
in
the
car)
(Weine
im
Auto,
weine
im
Auto)
You
fell
in
love
at
the
bar
we
liked
Du
hast
dich
in
der
Bar
verliebt,
die
wir
mochten
Copy-and-pasted
our
Friday
night
Kopiertest
unsere
Freitagnacht
Now
all
our
inside
jokes
you
plagiarize
Jetzt
plagiierst
du
all
unsere
Insiderwitze
Nothin'
left
between
you
and
I
Nichts
ist
mehr
zwischen
dir
und
mir
Still
the
only
one
who
can
make
me
Bist
immer
noch
der
Einzige,
der
mich
Ice
in
my
veins
as
I
turn
to
leave
Eis
in
meinen
Adern
spüren
lässt,
wenn
ich
gehe
I
die
inside
with
my
dignity
Sterbe
innerlich
mit
meiner
Würde
I
cry
in
the
car
with
my
tinted
windows
rolled
up
Ich
weine
im
Auto
mit
getönten
Scheiben,
hochgezogen
Feels
at
the
wheel,
no
witnesses
while
I
blow
up
Gefühle
am
Steuer,
keine
Zeugen
während
ich
explodiere
I'll
die
before
you
ever
see
me
fall
apart
Sterbe
eher,
als
dass
du
mich
zusammenbrechen
siehst
Safe
behind
the
glass,
don't
crash
Sicher
hinter
Glas,
überschlag
dich
nicht
I
cry
in
the
car
Ich
weine
im
Auto
(Cry
in
the
car,
cry
in
the
car)
you
won't
see
me
(Weine
im
Auto,
weine
im
Auto)
wirst
mich
nicht
sehen
(Cry
in
the
car,
cry
in
the
car)
you
won't
see
me
(Weine
im
Auto,
weine
im
Auto)
wirst
mich
nicht
sehen
Spiral
in
silence
now
I
know
it's
clear
(I
know
it's
clear)
Kreise
lautlos,
jetzt
wird
es
klar
(wird
es
klar)
Turnin'
the
wheels
that
I'm
holdin'
dear
(hold
on
tight)
Drehe
die
Räder,
die
mir
lieb
sind
(halte
fest)
Does
she
laugh?
Does
she
cry?
Does
she
disappear?
Lacht
sie?
Weint
sie?
Verschwindet
sie?
All
these
questions
I'm
askin'
myself
will
end
in
tears
All
diese
Fragen
an
mich
selbst
enden
in
Tränen
I
cry
in
the
car
with
my
tinted
windows
rolled
up
Ich
weine
im
Auto
mit
getönten
Scheiben,
hochgezogen
Feels
at
the
wheel,
no
witnesses
while
I
blow
up
Gefühle
am
Steuer,
keine
Zeugen
während
ich
explodiere
I'll
die
before
you
ever
see
me
fall
apart
Sterbe
eher,
als
dass
du
mich
zusammenbrechen
siehst
Safe
behind
the
glass,
don't
crash
Sicher
hinter
Glas,
überschlag
dich
nicht
I
cry
in
the
car
Ich
weine
im
Auto
30
seconds
left
to
find
an
exit
before
my
eyes
betray
me
Noch
30
Sekunden,
um
einen
Ausweg
zu
finden,
bevor
meine
Augen
mich
verraten
Can
I
make
it
to
the
door
in
time
before
my
tears
escape
me?
Schaffe
ich
es
rechtzeitig
zur
Tür,
bevor
meine
Tränen
entkommen?
(Cry
in
the
car,
cry
in
the
car)
(Weine
im
Auto,
weine
im
Auto)
(Cry
in
the
car,
I
cry
in
the,
cry
in
the
car)
(Weine
im
Auto,
ich
weine
im,
weine
im
Auto)
I
cry
in
the
car
with
my
tinted
windows
rolled
up
Ich
weine
im
Auto
mit
getönten
Scheiben,
hochgezogen
Feels
at
the
wheel,
no
witnesses
while
I
blow
up
(oh)
Gefühle
am
Steuer,
keine
Zeugen
während
ich
explodiere
(oh)
I'll
die
before
you
ever
see
me
fall
apart
Sterbe
eher,
als
dass
du
mich
zusammenbrechen
siehst
Safe
behind
the
glass,
don't
crash
Sicher
hinter
Glas,
überschlag
dich
nicht
I
cry
in
the
car
(cry
in
the
car,
cry
in
the
car),
oh
Ich
weine
im
Auto
(weine
im
Auto,
weine
im
Auto),
oh
(Cry
in
the
car,
cry
in
the
car)
(Weine
im
Auto,
weine
im
Auto)
(Cry
in
the
car,
cry
in
the
car)
you
won't
see
me
(Weine
im
Auto,
weine
im
Auto)
wirst
mich
nicht
sehen
(Cry
in
the
car,
cry
in
the
car)
you
won't
see
me
(Weine
im
Auto,
weine
im
Auto)
wirst
mich
nicht
sehen
I'm
okay,
I'm
okay,
I'm
okay,
I'm
okay
Mir
geht's
gut,
mir
geht's
gut,
mir
geht's
gut,
mir
geht's
gut
Just
stay
out,
just
stay
out,
just
stay
out
of
the
way
Bleib
einfach
weg,
bleib
weg,
bleib
mir
aus
dem
Weg
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.