Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
On Roule À 160
Wir Fahren 160
J'appuie
sur
le
démarreur
Ich
drücke
auf
den
Anlasser
Quand
gronde
le
moteur
Wenn
der
Motor
dröhnt
Un
œil
vers
le
rétroviseur
Ein
Blick
in
den
Rückspiegel
Je
file,
je
suis
contente
Ich
rase
los,
ich
bin
zufrieden
En
regardant
le
compteur
Während
ich
auf
den
Tacho
schaue
Vous
changez
de
couleur
Werden
Sie
blass
Et
je
ris
de
votre
pâleur
Und
ich
lache
über
Ihre
Blässe
On
roule
à
cent-quarante
Wir
fahren
hundertvierzig
Vraiment
je
ne
comprends
pas
Wirklich,
ich
verstehe
nicht
Mais
qu'avez-vous
fait
Aber
was
ist
aus
De
votre
belle
assurance?
Ihrer
schönen
Selbstsicherheit
geworden?
Quand
vous
me
parliez
tout
bas
Als
Sie
mir
zuflüsterten
Vous
vouliez
m'embrasser
Wollten
Sie
mich
küssen
Avec
tant
d'insolence!
Mit
solcher
Frechheit!
Vous
n'êtes
qu'un
beau
parleur
Sie
sind
nur
ein
Schönredner
Et
je
veux
vous
faire
peur
Und
ich
will
Ihnen
Angst
machen
J'appuie
sur
l'accélérateur
Ich
trete
aufs
Gaspedal
On
roule
à
cent-cinquante
Wir
fahren
hundertfünfzig
Quoi?
Vous
avez
mal
au
cœur?
Was?
Ist
Ihnen
übel?
Ça
passera
tout
à
l'heure
Das
geht
gleich
vorbei
Que
pensez-vous
d'votre
chauffeur?
Was
halten
Sie
von
Ihrer
Fahrerin?
On
roule
à
cent-cinquante
Wir
fahren
hundertfünfzig
Non,
je
n'ai
pas
mon
permis
Nein,
ich
habe
meinen
Führerschein
nicht
Mais
il
faut
bien
qu'un
jour
Aber
irgendwann
muss
ich
ja
Je
commence
à
apprendre
anfangen
zu
lernen
Donc,
pourquoi
pas
aujourd'hui?
Also,
warum
nicht
heute?
On
n'fait
qu'un
petit
tour
Wir
machen
nur
eine
kleine
Runde
On
n'roule
qu'à
cent-soixante
Wir
fahren
nur
hundertsechzig
Non
mais
regardez-le,
il
est
tout
blanc
Aber
sehen
Sie
ihn
doch
an,
er
ist
ganz
blass
N'ayez
pas
peur
comme
ça
Haben
Sie
doch
nicht
so
Angst
Bon,
j'irai
un
peu
plus
doucement
Gut,
ich
fahre
etwas
langsamer
Quoi?
La
flèche
pour
doubler?
Quelle
flèche?
Was?
Der
Blinker
zum
Überholen?
Welcher
Blinker?
Ah,
ici
y
a
un
feu
rouge
Ah,
hier
ist
eine
rote
Ampel
Mais
n'ouvrez
pas
la
portière
comme
ça
enfin
c'est
dangereux!
Aber
öffnen
Sie
doch
nicht
so
die
Tür,
das
ist
doch
gefährlich!
Mais
revenez,
Roger,
mais
revenez,
Roger!
Aber
kommen
Sie
zurück,
Roger,
kommen
Sie
zurück,
Roger!
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: Jacqueline Marie Taieb
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.