Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Make
a
machine,
make
life
Создай
машину,
создай
жизнь,
Give
it
a
name,
put
a
spark
into
its
brain
Дай
ей
имя,
зажги
искру
в
её
мозгу.
Make
a
machine,
make
life
Создай
машину,
создай
жизнь,
Build
the
skyscrapers
high
Построй
небоскрёбы
до
небес.
Make
a
machine,
make
life
Создай
машину,
создай
жизнь,
"Because
if
you
can,
ya
oughta"
said
man
"Ведь
если
ты
можешь,
ты
должен",
- сказал
человек.
"Make
a
machine,
make
life"
"Создай
машину,
создай
жизнь."
Because
I
am
a
mad
scientist
Ведь
я
безумная
учёная,
The
trick
is
to
forget
the
control
Хитрость
в
том,
чтобы
забыть
о
контроле.
Cause
like
a
feline,
I'd
rather
see
Frankenstein
Ведь,
как
кошка,
я
лучше
увижу
Франкенштейна,
Than
let
my
curiosity
go
Чем
позволю
своему
любопытству
угаснуть.
Make
a
machine,
make
life
Создай
машину,
создай
жизнь,
Give
it
a
name,
put
a
spark
into
its
brain
Дай
ей
имя,
зажги
искру
в
её
мозгу.
Make
a
machine,
make
life
Создай
машину,
создай
жизнь,
If
the
sun
burns
black
in
the
sky
Если
солнце
сгорит
чёрным
в
небе
And
the
rivers
and
oceans
rise!
И
реки
и
океаны
поднимутся!
No,
don't
blame
me,
my
curiosity
Нет,
не
вини
меня,
моё
любопытство
Made
a
machine,
made
life
Создало
машину,
создало
жизнь.
Make
a
machine,
make
life!
Создай
машину,
создай
жизнь!
Give
it
a
name,
put
a
spark
into
its
brain
Дай
ей
имя,
зажги
искру
в
её
мозгу.
Make
a
machine,
make
life
Создай
машину,
создай
жизнь.
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: Margaret Potts
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.