Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Mucho, poquito o nada
Много, чуть-чуть или совсем нет
Cierro
los
ojos
y
miro
al
cielo
Закрываю
глаза,
смотрю
в
небо,
Azul
brillante
como
mi
pelo
Синее,
как
мои
волосы.
Bailan
los
ángeles
con
margaritas
Ангелы
танцуют
с
маргаритками,
Soy
como
ellas,
pero
no
tan
bonita
Я
как
они,
но
не
так
прекрасна.
Si
me
quiere
un
poco,
me
siento
lejos
Если
любит
чуть-чуть
— я
далеко,
Si
me
quiere
mucho,
me
animo
y
me
acerco
Если
сильно
— я
ближе
смелею.
¿Me
quiere
mucho,
poquito
o
nada?
Любит
много,
чуть-чуть
или
нет?
¿Me
quiere
mucho,
poquito
o
nada?
Любит
много,
чуть-чуть
или
нет?
Lo
quiero
mucho,
poquito
y
todo
Я
люблю
— и
много,
и
мало,
и
всё.
En
cada
pétalo
veo
su
cara
В
каждом
лепестке
вижу
его
лицо.
¿Me
quiere
mucho,
mucho,
mucho,
poquito
o
nada?
Любит
много,
много,
много,
чуть-чуть
или
нет?
¿Mucho,
poquito
o
nada?
Много,
чуть-чуть
или
нет?
Y
así
los
pétalos
se
van
cayendo
И
вот
лепестки
опадают,
Y
entre
mis
lágrimas
te
voy
perdiendo
А
я
в
своих
слезах
теряю
тебя.
Ya
nada
valen
las
margaritas
Теперь
маргаритки
ничего
не
значат,
Solo
hay
rosales
llenos
de
espinas
Только
розы
с
шипами
остались.
De
pronto
giro
y
una
en
el
medio
Но
вдруг
одна
в
самой
середине
Me
hace
guiños
y
voy
corriendo
Подмигивает
— и
я
бегу.
¿Me
quiere
mucho,
poquito
o
nada?
Любит
много,
чуть-чуть
или
нет?
¿Me
quiere
mucho,
poquito
o
nada?
Любит
много,
чуть-чуть
или
нет?
Lo
quiero
mucho,
poquito
y
todo
Я
люблю
— и
много,
и
мало,
и
всё.
En
cada
pétalo
veo
su
cara
В
каждом
лепестке
вижу
его
лицо,
Me
quiere
mucho,
mucho,
mucho
Любит
много,
много,
много...
¿Me
quiere
mucho,
poquito
o
nada?
Любит
много,
чуть-чуть
или
нет?
Lo
quiero
mucho,
poquito
y
todo
Я
люблю
— и
много,
и
мало,
и
всё.
En
cada
pétalo
veo
su
cara
В
каждом
лепестке
вижу
его
лицо,
Diciéndome:
"Te
quiero,
te
quiero"
Шепчущее:
"Люблю,
люблю".
Un
petalón-ton-ton
Лепесточек-чек-чек,
Tulín,
tulita,
a
Margarita
la
quiero
Тулин-тулита,
Маргариту
люблю
я.
Un
petalín-tin-tin
Лепесточек-тин-тин,
Te
quiero
así,
a
Margarita
la
quiero
Люблю
тебя
так,
Маргариту
люблю.
Un
petalón-ton-ton
Лепесточек-чек-чек,
Tulín,
tulita,
a
Margarita
la
quiero
Тулин-тулита,
Маргариту
люблю
я.
Un
petalín-tin-tin
Лепесточек-тин-тин,
Te
quiero
así,
a
Margarita,
te
quiero
Люблю
тебя
так,
Маргарита,
люблю.
¿Mucho,
poquito
o
nada?
Много,
чуть-чуть
или
нет?
Mucho,
poquito
y
todo
Много,
чуть-чуть
и
всё.
En
cada
pétalo
veo
su
cara
В
каждом
лепестке
вижу
его
лицо,
Diciéndome:
"Te
quiero
nada,
poquito"
Шепчущее:
"Люблю...
нет...
чуть-чуть".
Nada,
poquito
o
mucho
Нет,
чуть-чуть
или
много.
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: Cris Morena, Federico Vilas
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.