Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
O Marujo Português
Португальский моряк
Quando
ele
passa,
o
marujo
português
Когда
он
проходит
мимо,
этот
португальский
моряк,
Não
anda,
passa
a
bailar,
como
ao
sabor
das
marés
Он
не
идет,
а
словно
танцует,
как
по
воле
волн.
Quando
se
jinga,
faz
tal
jeito,
faz
tal
proa
Когда
он
покачивается,
делает
такой
изгиб,
такой
поворот,
Só
para
que
se
não
distinga
Только
чтобы
нельзя
было
различить,
Se
é
corpo
humano
ou
canoa
Человек
это
или
лодка.
Chega
à
Lisboa,
salta
do
barco
num
salto
Прибывает
в
Лиссабон,
прыгает
с
корабля
одним
прыжком,
Vai
parar
à
Madragoa
ou
então
ao
Bairro
Alto
Отправляется
в
Мадрагоа
или
же
в
Байрру-Алту.
Entra
em
Alfama
e
faz
de
Alfama
um
convés
Входит
в
Алфаму
и
превращает
Алфаму
в
палубу,
Há
sempre
um
Vasco
da
Gama
num
marujo
português
В
каждом
португальском
моряке
всегда
есть
частичка
Васко
да
Гама.
Quando
ele
passa
com
seu
alcance
vistoso
Когда
он
проходит
мимо
со
своей
эффектной
походкой,
Traz
sempre
pedras
de
sal
no
olhar
malicioso
В
его
лукавом
взгляде
всегда
сверкают
крупинки
соли.
Põe
com
malícia
a
sua
boina
maruja
С
лукавством
поправляет
свою
морскую
шапочку,
Mas
se
inventa
uma
carícia,
não
há
mulher
que
lhe
fuja
Но
если
он
решит
проявить
ласку,
ни
одна
женщина
не
сможет
устоять.
Uma
madeixa
de
cabelo
descomposta
Выбившаяся
прядь
волос,
Pode
até
ser
a
fateixa
de
que
uma
varina
gosta
Может
быть
даже
знаком,
который
нравится
уличной
торговке.
Quando
ele
passa,
o
marujo
português
Когда
он
проходит
мимо,
этот
португальский
моряк,
Passa
o
mar
numa
ameaça
de
carinhosas
marés
Море
словно
следует
за
ним,
угрожая
ласковыми
волнами.
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.