Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Anvil Chorus
Наковальня Хор
Vedi,
le
fosche
notturne
spoglie
Видишь,
мрачные
ночные
покровы
De'
cieli
sveste
l'immensa
volta
С
небес
снимает
необъятный
свод,
Sembra
una
vedova
che
alfin
si
toglie
Словно
вдова,
что
наконец
снимает
I
bruni
panni
ond'era
involta
Темные
одежды,
в
которые
была
одета.
All'opra,
all'opra
За
работу,
за
работу!
Dàgli,
martella
Бей,
молот!
Chi
del
gitano
i
giorni
abbella?
Кто
дни
цыгана
украшает?
Chi
del
gitano
i
giorni
abbella?
Кто
дни
цыгана
украшает?
Chi,
chi
i
giorni
abbella?
Кто,
кто
дни
украшает?
Chi
del
gitano
i
giorni
abbella?
Кто
дни
цыгана
украшает?
Versami
un
tratto,
lena
e
coraggio
Налей
мне
немного,
силу
и
мужество
Il
corpo
e
l'anima
traggon
dal
bere
Тело
и
душа
черпают
из
вина.
Oh,
guarda,
guarda,
del
sole
un
raggio
О,
взгляни,
взгляни,
луч
солнца
Brilla
più
vivido
nel
tuo
bicchiere
Сверкает
ярче
в
твоем
бокале.
All'opra,
all'opra
За
работу,
за
работу!
Chi
del
gitano
i
giorni
abbella?
Кто
дни
цыгана
украшает?
Chi
del
gitano
i
giorni
abbella?
Кто
дни
цыгана
украшает?
Chi,
chi
i
giorni
abbella?
Кто,
кто
дни
украшает?
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: Giuseppe Verdi, Andy Sturmer, Brian Hohlfeld
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.