Você de Volta -
Rodolfo
Übersetzung ins Englische
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Boa
noite,
gente!
Que
prazer
pra
nós
estar
aqui
hoje
Good
evening,
everyone!
What
a
pleasure
it
is
for
us
to
be
here
today
Gravando
esse
primeiro
DVD
Recording
this
first
DVD
Muito
obrigado
a
presença
de
cada
um
de
vocês
aqui
Thank
you
very
much
for
the
presence
of
each
one
of
you
here
Nessa
noite
tão
especial
da
nossa
vida,
da
nossa
carreira
On
this
very
special
night
of
our
life,
of
our
career
Carreira,
essa,
que
começou
19
meses
atrás
A
career
that
began
19
months
ago
E
começou
mais
ou
menos
assim,
ó!
And
it
started
something
like
this!
Tudo
que
eu
quero
(é
você
de
volta)
All
I
want
(is
you
back)
(Tô
te
esperando,
vem
bater
na
minha
porta)
(I'm
waiting
for
you,
come
knock
on
my
door)
Eu
amo
você,
eu
só
sei
te
querer
I
love
you,
I
only
know
how
to
love
you
Minha
vida
tem
sentido
se
tiver
você
My
life
has
meaning
if
I
have
you
Joga
a
mão
pra
cima
e
vai
Throw
your
hands
up
and
go
Vem
com
a
gente,
Goiânia!
Come
on,
Goiânia!
Eu
vivo
buscando
em
alguém
I'm
always
looking
for
someone
Alguma
coisa
que
eu
sei
Something
that
I
know
Que
só
existe
em
você
That
only
exists
in
you
Eu
quero
a
metade
de
mim
que
é
você
I
want
the
half
of
me
that's
you
O
riso
que
irradia
o
mundo
e
que
me
faz
viver
The
laughter
that
radiates
the
world
and
makes
me
live
Eu
não
aguento
mais
essa
saudade
I
can't
take
this
longing
anymore
E
essa
solidão
que
me
invade
me
faz
ver
And
this
loneliness
that
invades
me
makes
me
see
Tudo
que
eu
quero
é
você
de
volta
All
I
want
is
you
back
Tô
te
esperando,
vem
bater
na
minha
porta
I'm
waiting
for
you,
come
knock
on
my
door
Eu
amo
você,
eu
só
sei
te
querer
I
love
you,
I
only
know
how
to
love
you
Minha
vida
tem
sentido
se
tiver
você
My
life
has
meaning
if
I
have
you
Tudo
que
eu
quero
é
você
de
volta
All
I
want
is
you
back
Tô
te
esperando,
vem
bater
na
minha
porta
I'm
waiting
for
you,
come
knock
on
my
door
Eu
amo
você,
eu
só
sei
te
querer
I
love
you,
I
only
know
how
to
love
you
Minha
vida
tem
sentido
se
tiver
você
My
life
has
meaning
if
I
have
you
Eu
vivo
buscando
em
alguém
I'm
always
looking
for
someone
Alguma
coisa
que
eu
sei
Something
that
I
know
Que
só
existe
em
você
That
only
exists
in
you
Eu
quero
a
metade
de
mim
que
é
você
I
want
the
half
of
me
that's
you
O
riso
que
irradia
o
mundo
e
que
me
faz
viver
The
laughter
that
radiates
the
world
and
makes
me
live
Agora
só
a
voz
de
vocês,
bem
alto!
Now
just
your
voices,
very
loud!
Eu
(não
aguento
mais
essa
saudade)
I
(can't
take
this
longing
anymore)
E
a
solidão,
o
quê?
(e
essa
solidão
que
me
invade
me
faz
ver)
And
loneliness,
what?
(and
this
loneliness
that
invades
me
makes
me
see)
Tudo
que
eu
quero
é
você
de
volta
All
I
want
is
you
back
Tô
te
esperando,
vem
bater
na
minha
porta
I'm
waiting
for
you,
come
knock
on
my
door
Eu
amo
você,
eu
só
sei
te
querer
I
love
you,
I
only
know
how
to
love
you
Minha
vida
tem
sentido
se
tiver
você
My
life
has
meaning
if
I
have
you
Tudo
que
eu
quero
é
você
de
volta
All
I
want
is
you
back
Tô
te
esperando,
vem
bater
na
minha
porta
I'm
waiting
for
you,
come
knock
on
my
door
Eu
amo
você,
eu
só
sei
te
querer
I
love
you,
I
only
know
how
to
love
you
Minha
vida
tem
sentido
se
tiver
você
My
life
has
meaning
if
I
have
you
Lindo
demais,
Goiânia!
So
beautiful,
Goiânia!
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: Marco Aurelio Ferreira
Album
Ao Vivo
Veröffentlichungsdatum
28-08-2009
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.