Maria Faradouri - O Kipos Tou Allah (The Garden Of Allah) - 2003 Digital Remaster; - Übersetzung des Liedtextes ins Russische




O Kipos Tou Allah (The Garden Of Allah) - 2003 Digital Remaster;
Сад Аллаха (The Garden Of Allah) - Цифровой ремастер 2003 г.;
อยากย้อนเวลากลับไปตรงที่เก่า
Хотела бы я вернуться назад, туда, где мы были,
อยากจะทำให้เรื่องของเราดีกว่านี้
Хотела бы я сделать нашу историю лучше.
อยากย้อนคืนวันเวลาให้เธอและฉันมีวันที่แสนดี
Хотела бы я вернуть то время, чтобы у нас с тобой были прекрасные дни,
ให้เวลานี้มีเพียงแต่เราเหมือนเคย
Чтобы это время было только для нас, как раньше.
ทุกครั้งที่คิดถึงเธอเมื่อไร
Каждый раз, когда я думаю о тебе,
ในใจฉันยังคงเจ็บอยู่เหมือนเดิม
В сердце моём всё та же боль.
รูปใดภาพใดยิ่งดูยิ่งซ้ำเติม
Каждое фото, на которое смотрю, лишь бередит рану,
ยิ่งตอกยิ่งย้ำว่าฉันได้ทำให้เธอเสียใจ
Лишь подчеркивает, что я причинила тебе боль.
อยากย้อนเวลากลับไปตรงที่เก่า
Хотела бы я вернуться назад, туда, где мы были,
อยากจะทำให้เรื่องของเราดีกว่านี้
Хотела бы я сделать нашу историю лучше.
อยากย้อนคืนวันเวลาให้เธอและฉันมีวันที่แสนดี
Хотела бы я вернуть то время, чтобы у нас с тобой были прекрасные дни,
ให้เวลานี้มีเพียงแต่เราเหมือนเคย
Чтобы это время было только для нас, как раньше.
แต่ฉันก็รู้จะทำยังไงเธอคงไม่ย้อนมา
Но я знаю: что бы я ни делала, ты, наверное, не вернёшься.
ภาพวันเวลาเหล่านั้นฉันไม่อาจจะเลือนลบไป
Те картины прошлого я не могу стереть.
มันคงจะดีถ้าในวันนี้ยังมีเธอข้างกาย
Было бы так хорошо, если бы и сегодня ты был рядом со мной,
คงดีกว่ารูปถ่าย ยิ่งมองมันเท่าไหร่ยิ่งมีน้ำตา
Наверное, лучше, чем фотография. Чем больше я смотрю на неё, тем больше слёз.
ร้านนี้เป็นที่ประจำของเธอ
Это кафе наше любимое место,
มุมเดิมที่ฉันและเธอเคยชอบไป
Тот самый уголок, где мы с тобой любили бывать.
วันนี้เปิดภาพเธอจะเลื่อนมันดูเท่าไร
Сегодня открываю твои фото, сколько бы я их ни листала...
ยิ่งทำให้รู้ว่าฉันไม่มีใครอีกแล้ว จึงอยาก
...лишь убеждаюсь, что у меня больше никого нет. И поэтому я хочу
อยากย้อนเวลากลับไปตรงที่เก่า
Хотела бы я вернуться назад, туда, где мы были,
อยากจะทำให้เรื่องของเราดีกว่านี้
Хотела бы я сделать нашу историю лучше.
อยากย้อนคืนวันเวลาให้เธอและฉันมีวันที่แสนดี
Хотела бы я вернуть то время, чтобы у нас с тобой были прекрасные дни,
ให้เวลานี้มีเพียงแต่เราเหมือนเคย
Чтобы это время было только для нас, как раньше.
แต่ฉันก็รู้จะทำยังไงเธอคงไม่ย้อนมา
Но я знаю: что бы я ни делала, ты, наверное, не вернёшься.
ภาพวันเวลาเหล่านั้นฉันไม่อาจจะเลือนลบไป
Те картины прошлого я не могу стереть.
มันคงจะดีถ้าในวันนี้ยังมีเธอข้างกาย
Было бы так хорошо, если бы и сегодня ты был рядом со мной,
คงดีกว่ารูปถ่าย ยิ่งมองมันเท่าไหร่ยิ่งมีน้ำตา
Наверное, лучше, чем фотография. Чем больше я смотрю на неё, тем больше слёз.
ยิ่งทำให้รู้ว่าเธอไม่มีวันย้อนมา
Это лишь даёт понять, что ты никогда не вернёшься.
ภาพวันเวลาเหล่านั้นฉันไม่อาจจะเลือนลบไป
Те картины прошлого я не могу стереть.
มันคงจะดีถ้าในวันนี้ยังมีเธอข้างกาย
Было бы так хорошо, если бы и сегодня ты был рядом со мной,
คงดีกว่ารูปถ่าย ยิ่งมองมันเท่าไหร่ยิ่งมีน้ำตา
Наверное, лучше, чем фотография. Чем больше я смотрю на неё, тем больше слёз.
ยิ่งมองมันเท่าไหร่ จะมองมันเท่าไหร่ เธอคงไม่ย้อนมา
Чем больше я смотрю, сколько бы ни смотрела ты, наверное, не вернёшься.





Autoren: Nikos Gatsos, Manos Hadjidakis


Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.