Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Maramao perché sei morto
Maramao, warum bist du gestorben?
Quando
tutto
tace
Wenn
alles
schweigt
E
su
nel
ciel
la
luna
appar
und
am
Himmel
der
Mond
erscheint,
Col
mio
più
dolce
e
caro
miao
chiamo
Maramao.
mit
meinem
süßesten
und
liebsten
Miau
rufe
ich
nach
Maramao.
Vedo
tutti
i
mici
sopra
i
tetti
passeggiar
Ich
sehe
alle
Katzen
auf
den
Dächern
spazieren,
Ma
pure
loro
senza
te
sono
tristi
come
me
aber
auch
sie
sind
ohne
dich
traurig,
so
wie
ich.
Maramao
perché
sei
morto
Maramao,
warum
bist
du
gestorben?
Pan
e
vin
non
ti
mancava
Brot
und
Wein
fehlten
dir
nicht,
L'insalata
era
nell'orto
der
Salat
war
im
Garten
E
una
casa
avevi
tu.
und
ein
Haus
hattest
du
auch.
Le
micine
innamorate
Die
verliebten
Kätzinnen
Fanno
ancor
per
te
le
fusa
schnurren
immer
noch
für
dich,
Ma
la
porta
è
sempre
chiusa
aber
die
Tür
ist
immer
geschlossen
E
tu
non
ritorni
più.
und
du
kehrst
nicht
mehr
zurück.
Maramao,
Maramao,
Maramao,
Maramao,
Fanno
i
mici
in
coro,
miauen
die
Katzen
im
Chor,
Maramao,
maramao
Maramao,
Maramao,
Mao
mao
mao
mao
mao.
Miau,
miau,
miau,
miau,
miau.
Maramao
perché
sei
morto
Maramao,
warum
bist
du
gestorben?
Pan
e
vin
non
ti
mancava
Brot
und
Wein
fehlten
dir
nicht,
L'insalata
era
nell'orto
der
Salat
war
im
Garten
E
una
casa
avevi
tu.
und
ein
Haus
hattest
du
auch.
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: Mario Panzeri, Mario Carlo Consiglio
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.