Maria del Mar Bonet - Cel d'horabaixa - Übersetzung des Liedtextes ins Russische

Cel d'horabaixa - Maria del Mar BonetÜbersetzung ins Russische




Cel d'horabaixa
Вечернее небо
Sota el cel d'horabaixa que l'empara
Под вечерним небом, что укрывает меня,
Natura, tota se condorm en pau
Природа вся мирно засыпает,
Només mon cor és dolçament esclau
Лишь сердце мое в сладком плену,
D'un remoreig que no s'apaga encara
Отзвука, что все еще не утихает,
D'un remoreig que vol tornar cançó
Отзвука, что хочет стать песней,
I és prop i és lluny, i és calma i passió
И он близко и далеко, и это спокойствие и страсть.





Autoren: Maria Del Mar Bonet -arranger, Lautaro Rosas Varela, Maria Antonia Salva Ripoll


Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.