Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Cuando Digo Tu Nombre
Когда Я Говорю Твое Имя
Mejor
me
ausentare
por
un
tiempo
Лучше
мне
исчезнуть
на
время
Hasta
que
sienta
que
el
viento
dejo
de
hablarme
de
ti
Пока
ветер
не
перестанет
рассказывать
мне
о
тебе
Mejor
no
recordare
tu
cara
Лучше
не
вспоминать
твое
лицо
Porque
el
dolor
nunca
para
cuando
me
acuerdo
de
ti
Ведь
боль
не
утихнет,
когда
я
думаю
о
тебе
Mejor
no
pregunto
a
nadie
con
quien
estas
Лучше
не
спрашивать
ни
у
кого,
с
кем
ты
No
creo
poder
soportar
una
herida
mas
ni
una
herida
mas
Не
думаю,
что
смогу
выдержать
еще
одну
рану,
еще
одну
рану
Mejor
ya
no
digo
tu
nombre
Лучше
мне
больше
не
произносить
твое
имя
Para
que
nunca
pueda
alcanzarme
el
pasado
Чтобы
прошлое
никогда
не
смогло
догнать
меня
Y
me
deje
encerrado
en
la
oscuridad
И
не
заперло
в
темноте
Mejor
ya
no
digo
tu
nombre
Лучше
мне
больше
не
произносить
твое
имя
Porque
guarda
palabras,
miradas,
momentos
Ведь
оно
хранит
слова,
взгляды,
моменты,
Que
viven
muy
dentro
de
mi
soledad
Что
живут
глубоко
в
моей
одиночестве
Y
no
puedo
aguantar
sin
ponerme
a
temblar
И
я
не
могу
устоять,
не
задрожав,
Cuando
digo
tu
nombre
Когда
говорю
твое
имя
Mejor
ya
no
recorro
la
casa
Лучше
мне
больше
не
бродить
по
дому
Porque
al
final
siempre
pasa
Потому
что
в
конце
концов
всегда
случается,
Que
me
dan
ganas
de
huir
Что
мне
хочется
убежать
Mejor
ya
no
me
pruebo
a
mi
mismo
Лучше
мне
не
доказывать
себе,
Que
hago
mas
grande
el
abismo
de
donde
quiero
salir
Что
я
лишь
усугубляю
пропасть,
из
которой
хочу
выбраться
Mejor
no
pregunto
a
nadie
con
quien
estas
Лучше
не
спрашивать
ни
у
кого,
с
кем
ты
No
creo
poder
soportar
una
herida
mas
ni
una
herida
mas
Не
думаю,
что
смогу
выдержать
еще
одну
рану,
еще
одну
рану
Mejor
ya
no
digo
tu
nombre
Лучше
мне
больше
не
произносить
твое
имя
Para
que
nunca
pueda
alcanzarme
el
pasado
Чтобы
прошлое
никогда
не
смогло
догнать
меня
Y
me
deje
encerrado
en
la
oscuridad
И
не
заперло
в
темноте
Mejor
ya
no
digo
tu
nombre
Лучше
мне
больше
не
произносить
твое
имя
Porque
guarda
palabras,
miradas,
momentos
Ведь
оно
хранит
слова,
взгляды,
моменты,
Que
viven
muy
dentro
de
mi
soledad
Что
живут
глубоко
в
моей
одиночестве
Y
no
puedo
aguantar
sin
ponerme
a
temblar
И
я
не
могу
устоять,
не
задрожав,
Cuando
digo
tu
nombre
Когда
говорю
твое
имя
Y
no
puedo
aguantar
sin
ponerme
a
temblar
И
я
не
могу
устоять,
не
задрожав,
Cuando
digo
tu
nombre
Когда
говорю
твое
имя
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: Leonel Garcia Nunez De Caceres
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.