Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Las Mañanitas
Las Mañanitas
Estas
son
las
mañanitas
Это
утренние
серенады,
Que
cantaba
el
Rey
David
Что
царь
Давид
воспевал,
Hoy
por
ser
día
de
tu
santo
Сегодня
в
день
твоего
святого,
Te
las
cantamos
aquí
Мы
их
для
тебя
исполняем,
Despierta,
mi
bien,
despierta
Проснись,
моя
дорогая,
проснись,
Mira
que
ya
amaneció
Посмотри,
уже
рассвело,
Ya
los
pajarillos
cantan
Уже
птички
поют,
La
luna
ya
se
metió
Луна
давно
ушла.
Qué
linda
está
la
mañana
Как
прекрасно
сегодняшнее
утро,
En
que
vengo
a
saludarte
В
которое
я
пришел
поздравить
тебя,
Venimos
todos
con
gusto
Мы
все
пришли
с
желанием
Y
placer
a
felicitarte
И
удовольствием,
чтобы
порадовать
тебя.
El
día
en
que
tú
naciste
В
день
твоего
рождения
Nacieron
todas
las
flores
Расцвели
все
цветы,
En
la
pila
del
bautismo
В
купели
крещения
Cantaron
los
ruiseñores
Соловьи
пели
песнь.
Ya
viene
amaneciendo
Уже
наступает
рассвет,
Ya
la
luz
del
día
nos
dio
Уже
свет
дня
дарует
нам,
Levántate
de
mañana
Встань
пораньше,
милая,
Mira
que
ya
amaneció
Взгляни,
как
рассвело.
Quisiera
ser
un
San
Juan
Я
бы
хотел
быть
святым
Иоанном,
Quisiera
ser
un
San
Pedro
Я
бы
хотел
быть
святым
Петром,
Pa
venirte
a
saludar
Чтобы
прийти
к
тебе,
чтобы
тебя
поздравить,
Con
la
música
del
cielo
Музыкой,
ниспосланной
с
небес.
Volaron
cuatro
palomas
Четыре
голубя
летели
Por
toditas
las
ciudades
По
всем
городам
и
весям,
Hoy
por
ser
día
de
tu
santo
Сегодня
в
день
твоего
святого,
Te
deseamos
felicidades
Желаем
тебе
счастья
и
веселья!
Con
jazmines
y
flores
С
жасмином
и
цветами
Este
día
voy
a
adornar
Я
украшу
этот
день,
Hoy
por
ser
día
de
tu
santo
Сегодня
в
день
твоего
святого
Te
venimos
a
cantar
Пришли
мы,
чтобы
тебе
спеть.
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: Public Domain, Rodolfo Perez Briseno
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.