Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
El Caballo Blanco
Белый Конь
Este
es
el
corrido
del
caballo
blanco
Это
баллада
о
белом
коне
Que
en
un
día
domingo
se
le
hizo
a
la
entrada
Что
в
воскресный
день
отправился
в
путь
Iba
con
la
mira
de
llegar
al
norte
Шёл
он
с
целью
добраться
до
севера
Habiendo
salido
de
Guadalajara
Выйдя
из
Гвадалахары
Su
noble
jinete
le
quitó
la
rienda
Его
благородный
всадник
снял
узду
Le
quitó
la
silla
y
se
fue
a
puro
pelo
Снял
седло
и
пустил
налегке
Cruzó
como
rayo
tierras
nayaritas
Мчался
как
молния
через
Наярит
Entre
cerros
verdes
y
lo
azul
del
cielo
Меж
зелёных
холмов
и
синевы
небес
A
paso
más
lento
llegó
hasta
Escuinapa
Медленным
шагом
дошёл
до
Эскуинапы
Y
por
Culiacán
ya
se
andaba
quedando
В
Кульякане
уже
выбивался
из
сил
Cuentan
que
en
Los
Mochis
ya
se
iba
cayendo
Говорят,
в
Лос-Мочисе
он
падал
Pues
llevaba
todo
el
hocico
sangrando
Вся
морда
его
истекала
кровью
Pero
lo
miraron
pasar
por
Sonora
Но
видели,
как
шёл
он
через
Сонору
Y
el
valle
del
Yaqui
le
dio
su
ternura
И
долина
Яки
дала
ему
ласку
Dicen
que
cojeaba
de
la
pata
izquierda
Хромал,
говорят,
на
левую
ногу
Y
a
pesar
de
todo
siguió
su
aventura
Но
несмотря
ни
на
что
шёл
вперёд
Llegó
hasta
Hermosillo,
siguió
pa'
Caborca
Добрался
до
Эрмосильо,
двинул
в
Каборку
Y
por
Mexicali
sintió
que
moría
В
Мехикали
почувствовал,
что
умирает
Subió
paso
a
paso
por
la
rumorosa
Шаг
за
шагом
взбирался
на
Руморосу
Llegando
a
Tijuana
con
la
luz
del
día
В
Тихуану
прибыл
с
рассветом
дня
Cumplida
su
hazaña
se
fue
a
Rosarito
Свершив
подвиг,
направился
в
Росарито
Y
no
quiso
echarse
hasta
ver
Ensenada
И
лёг
лишь
увидев
Энсенаду
Este
fue
el
corrido
del
caballo
blanco
Вот
баллада
о
белом
коне
Que
salió
un
domingo
de
Guadalajara
Что
в
воскресенье
вышел
из
Гвадалахары
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: Jose Alfredo Jimenez Sandoval
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.