Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
El Herradero (arr. S. Carrillo): El Herradero
El Herradero (arr. S. Carrillo): Кузница
Ay,
qué
lindas
Ах,
какие
прекрасные
Qué
rechulas
las
fiestas
de
mi
rancho
Какие
шикарные
праздники
в
моей
деревне
Con
sus
chinas,
mariachis
y
canciones
С
их
девушками,
мариачи
и
песнями
Y
esos
charros
que
traen
sombrero
ancho
И
эти
чарро
в
широкополых
шляпах
Qué
bonita
Какая
красивая
Esa
yegua
alazana
y
pajarera
Эта
рыжая
игривая
кобыла
Pa'
lazarla
a
echar
una
mangana
Чтобы
поймать
ее
лассо
и
бросить
мангану
Y
montarla
y
quitarle
lo
matrero
И
оседлать
ее,
усмирив
норов
Qué
rechula
es
la
fiesta
del
bajío
Какой
чудесный
праздник
в
Бахио
Ay,
qué
lindas
sus
hembras
y
su
sol
Ах,
какие
красивые
его
женщины
и
солнце
Rinconcito
que
guarda
el
amor
mío,
ay
Уголок,
хранящий
мою
любовь,
ах
Mi
vida,
tuyo
es,
mi
corazón
Моя
жизнь,
моя
дорогая,
принадлежит
тебе,
как
и
мое
сердце
Ahora
es
cuando
Вот
сейчас
самое
время
Valedores
a
darse
un
buen
quemón
Друзья,
хорошенько
разгуляться
Que
esa
yegua
que
viene
del
potrero
Ведь
эта
кобыла,
что
идет
с
пастбища
Solo
es
buena
pa'l
fierro
del
patrón
Годится
только
под
клеймо
хозяина
Han
de
ser
como
todas
las
potrancas
Должны
быть
как
все
кобылки
Que
se
engrían
y
se
amansan
con
su
dueño
Которые
гордятся
собой
и
становятся
послушными
со
своим
хозяином
Y
no
pueden
llevar
jinete
en
ancas
И
не
могут
носить
чужого
седока
Qué
rechula
es
la
fiesta
del
bajío
Какой
чудесный
праздник
в
Бахио
Ay,
qué
linda
sus
hembras
y
su
sol
Ах,
какие
красивые
его
женщины
и
солнце
Rinconcito
que
guarda
el
amor
mío,
ay
Уголок,
хранящий
мою
любовь,
ах
Mi
vida,
tuyo
es,
mi
corazón
Моя
жизнь,
моя
дорогая,
принадлежит
тебе,
как
и
мое
сердце
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: Pedro Galindo Galarza
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.