Mariachi Vargas De Tecalitlan - El Mercader - Übersetzung des Liedtextes ins Englische

El Mercader - Mariachi Vargas de TecalitlánÜbersetzung ins Englische




El Mercader
The Merchant
Yo soy como el mercader
I'm like the merchant
Que vendió todo su placer
Who sold all his pleasure
Vendió toda su alegría
He sold all his joy
Mas nunca pudo vender
But he could never sell
Todo el dolor que tenía
All the pain he had
Todo el dolor que tenía
All the pain he had
Jamás lo pudo vender
He could never sell it
Pensó en vender el mar
He thought of selling the sea
Y así comprar el rocío
And thus buy the dew
Después con lo del rocío
Then with the dew
Comprarse bosques y ríos
Buy forests and rivers
Para cambiar los corales
To exchange for the corals
Y rematar sus cantares
And sell his songs
Por bayos, rosas y sol
For bays, roses, and sun
Vendo primaveras por cinco centavos
I sell springs for five cents
Compro ilusiones con lágrimas nuevas
I buy illusions with new tears
Y cambio alegrías por un buen consejo
And I exchange joys for good advice
Regalo consejos para las tristezas
I give advice for sorrows
Compro un arrebol, un lote de estrellas
I buy a blush, a batch of stars
Compro el mar, el cielo, la tierra y las rosas
I buy the sea, the sky, the earth, and the roses
Compro todo, todo menos amarguras
I buy everything, everything but bitterness
Negras mercancías y yo el dueño de ella
Black goods, and I am the owner of them
Muy mal pagaron su amor
They paid very poorly for his love
Que vendió con rosas y sol
That he sold with roses and sun
Muy mal le fue al mercader
The merchant did very badly
Le dieron dos desengaños
They gave him two disappointments
Como dos tristes monedas
Like two sad coins
Y por sus tristes monedas
And for his sad coins
Solo le dieron más penas
They only gave him more sorrows
Vendo primaveras por cinco centavos
I sell springs for five cents
Compro ilusiones con lágrimas nuevas
I buy illusions with new tears
Y cambio alegrías por un buen consejo
And I exchange joys for good advice
Regalo consejos para las tristezas
I give advice for sorrows
Vendo mi caballo cargado de auroras
I sell my horse loaded with dawns
Mi barco sin rumbo, mi parte de abril
My ship without a course, my part of April
Vendo todo, todo por comprar dos cosas
I sell everything, everything to buy two things
Dos cosas hermosas: amar y vivir
Two beautiful things: to love and to live
Yo soy como el mercader
I'm like the merchant





Autoren: Manuel Benitez Carrasco, Ruben Fuentes Gasson


Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.