Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
¿Para
qué
seguir
perdido
en
este
laberinto?
Why
keep
getting
lost
in
this
maze?
¿Para
qué
perder
el
tiempo
siempre
con
lo
mismo?
Why
keep
wasting
time
on
the
same
things?
¿Para
qué
seguir
alimentando
mis
fantasmas?
Why
keep
feeding
my
ghosts?
Que
siempre
acechan
y
se
van,
Who
always
lurk
and
vanish
Robando
un
trozo
de
mi
cama
alimentando
la
ansiedad
Stealing
a
piece
of
my
bed,
and
feeding
the
anxiety
¿Para
qué
vivir
al
borde
de
este
precipicio?
Why
keep
living
on
the
edge
of
this
cliff?
¿Para
qué
entregar
el
alma
siempre
a
un
espejismo?
Why
keep
delivering
my
soul
to
a
mirage?
¿Para
qué
mirar
la
luna
cuando
no
te
ama?
Why
look
at
the
moon
when
it
doesn't
love
you?
¿De
qué
me
sirve
darte
más?
What's
the
use
of
giving
you
more?
Si
me
haz
robado
la
esperanza
y
hasta
las
ganas
de
soñar
If
you've
stolen
my
hope,
and
even
the
desire
to
dream
De
nada
me
sirve
estar
contigo
Being
with
you
is
pointless.
Sintiendome
solo
y
perseguido
Feeling
lonely
and
chased
De
nada
me
sirven
tus
palabras
que
no
dicen
nada
Your
meaningless
words
are
pointless
De
nada
me
sirve
una
salida,
sí
te
has
adueñado
de
mi
vida
An
escape
route
is
pointless
when
you've
taken
over
my
life
De
nada
me
sirve
está
batalla
This
battle
is
pointless
¿Para
qué
seguir
flotando
sobre
tus
promesas?
Why
keep
floating
on
your
promises?
¿Para
qué
decirte
más
sí
nada
te
interesa?
Why
keep
telling
you
more,
when
nothing
interests
you?
¿Para
qué
ser
enemigos
en
la
misma
cama?
Why
be
enemies
in
the
same
bed?
De
qué
me
sirve
la
verdad
si
tus
What
use
is
the
truth
if
your
Mentiras
me
desarman,
estoy
cansado
de
luchar
Lies
disarm
me?
I
am
tired
of
fighting
De
nada
me
sirve
estar
contigo
sintiendome
solo
y
perseguido
Being
with
you
is
pointless,
feeling
lonely
and
chased
De
nada
me
sirven
tus
palabras
que
no
dicen
nada
Your
meaningless
words
are
pointless
De
nada
me
sirve
una
salida
sí
te
has
adueñado
de
mi
vida
An
escape
route
is
pointless
when
you've
taken
over
my
life
De
nada
me
sirve
está
batallaaa
This
battle
is
pointless
De
nada
me
sirve
estar
contigo
sintiendome
solo
y
perseguido
Being
with
you
is
pointless,
feeling
lonely
and
chased
De
nada
me
sirven
tus
palabras
que
no
dicen
nada
Your
meaningless
words
are
pointless
De
nada
me
sirve
una
salida
sí
te
has
adueñado
de
mi
vida
An
escape
route
is
pointless
when
you've
taken
over
my
life
De
nada
me
sirve
está
batallaa
This
battle
is
pointless
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: Jose "pepe" Martinez
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.