Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
¿Para
qué
seguir
perdido
en
este
laberinto?
Зачем
продолжать
блуждать
в
этом
лабиринте?
¿Para
qué
perder
el
tiempo
siempre
con
lo
mismo?
Зачем
тратить
время
на
одно
и
то
же?
¿Para
qué
seguir
alimentando
mis
fantasmas?
Зачем
продолжать
кормить
своих
призраков?
Que
siempre
acechan
y
se
van,
Которые
всегда
подстерегают
и
исчезают,
Robando
un
trozo
de
mi
cama
alimentando
la
ansiedad
Крадя
кусок
моей
постели,
питая
тревогу.
¿Para
qué
vivir
al
borde
de
este
precipicio?
Зачем
жить
на
краю
пропасти?
¿Para
qué
entregar
el
alma
siempre
a
un
espejismo?
Зачем
всегда
отдавать
душу
миражу?
¿Para
qué
mirar
la
luna
cuando
no
te
ama?
Зачем
смотреть
на
луну,
когда
она
тебя
не
любит?
¿De
qué
me
sirve
darte
más?
Какой
смысл
давать
тебе
больше?
Si
me
haz
robado
la
esperanza
y
hasta
las
ganas
de
soñar
Если
ты
украла
у
меня
надежду
и
даже
желание
мечтать.
De
nada
me
sirve
estar
contigo
Нет
смысла
быть
с
тобой,
Sintiendome
solo
y
perseguido
Чувствуя
себя
одиноким
и
преследуемым.
De
nada
me
sirven
tus
palabras
que
no
dicen
nada
Нет
смысла
в
твоих
словах,
которые
ничего
не
значат.
De
nada
me
sirve
una
salida,
sí
te
has
adueñado
de
mi
vida
Нет
смысла
в
выходе,
если
ты
завладела
моей
жизнью.
De
nada
me
sirve
está
batalla
Нет
смысла
в
этой
битве.
Oh
no
no
no
О,
нет,
нет,
нет.
¿Para
qué
seguir
flotando
sobre
tus
promesas?
Зачем
продолжать
парить
над
твоими
обещаниями?
¿Para
qué
decirte
más
sí
nada
te
interesa?
Зачем
говорить
тебе
больше,
если
тебя
ничего
не
интересует?
¿Para
qué
ser
enemigos
en
la
misma
cama?
Зачем
быть
врагами
в
одной
постели?
De
qué
me
sirve
la
verdad
si
tus
Какой
смысл
в
правде,
если
твоя
Mentiras
me
desarman,
estoy
cansado
de
luchar
Ложь
меня
обезоруживает,
я
устал
бороться.
De
nada
me
sirve
estar
contigo
sintiendome
solo
y
perseguido
Нет
смысла
быть
с
тобой,
чувствуя
себя
одиноким
и
преследуемым.
De
nada
me
sirven
tus
palabras
que
no
dicen
nada
Нет
смысла
в
твоих
словах,
которые
ничего
не
значат.
De
nada
me
sirve
una
salida
sí
te
has
adueñado
de
mi
vida
Нет
смысла
в
выходе,
если
ты
завладела
моей
жизнью.
De
nada
me
sirve
está
batallaaa
Нет
смысла
в
этой
битве.
De
nada
me
sirve
estar
contigo
sintiendome
solo
y
perseguido
Нет
смысла
быть
с
тобой,
чувствуя
себя
одиноким
и
преследуемым.
De
nada
me
sirven
tus
palabras
que
no
dicen
nada
Нет
смысла
в
твоих
словах,
которые
ничего
не
значат.
De
nada
me
sirve
una
salida
sí
te
has
adueñado
de
mi
vida
Нет
смысла
в
выходе,
если
ты
завладела
моей
жизнью.
De
nada
me
sirve
está
batallaa
Нет
смысла
в
этой
битве.
Oh
no
no
no
О,
нет,
нет,
нет.
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: Jose "pepe" Martinez
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.