Mariachi Vargas De Tecalitlan - Maldita Sea Mi Suerte - Übersetzung des Liedtextes ins Russische




Maldita Sea Mi Suerte
Проклята будь моя судьба
Ahora les voy a cantar
Сейчас я вам спою
A las niñas por bonitas
Девушкам за красоту,
A las viejas por viejitas
Старушкам за их года,
Y a mi amor para olvidar
А моей любви чтобы забыть.
Cuantas flores en el plan
Сколько цветов на лугу,
Cuántas aves en el cielo
Сколько птиц в небе,
Cuantas tórtolas en vuelo
Сколько горлиц в полёте,
Pero cuánto gavilan
Но сколько же ястребов!
Zopilotes a volar
Грифы парят,
Presumido gavilan
Самодовольный ястреб,
La paloma de san juan
Голубку святого Хуана
No puede desplumar
Не может ощипать.
Solo quiero contemplar
Я только хочу созерцать
Tus ojitos y besar tu boquita sin igual
Твои глазки и целовать твои губки без равных,
Que me hace tanto mal-dita sea mi surte
Что причиняет мне столько боли... будь проклята моя судьба,
Mi vida, mi vida me la han robado
Жизнь моя, мою жизнь украли,
Pero a mi me han dejado
Но мне оставили
Mi amor que te tiene y te buscará
Мою любовь, которая тебя хранит и будет искать.
Dame de despedida mi vida
Дай мне на прощание, любовь моя,
Mi vida nomas un beso
Жизнь моя, всего один поцелуй.
Ahora te doy mi vida
Теперь я отдаю тебе свою жизнь,
Mi vida, mi vida
Жизнь моя, жизнь моя.
Cariño que dios me ha dado para quererlo
Любовь, которую Бог дал мне, чтобы любить,
Cariño que a mi me quiere con dulce amor
Любовь, которая любит меня нежной любовью.
Para ella no existe pena que no consuele
Для неё нет печали, которую я не утешу,
Mirando yo su carita, yo miro a dios
Глядя на её лицо, я вижу Бога.
Ay que dichoso soy
Ах, как же я счастлив,
Con ella soy feliz
С ней я счастлив,
Viva su vida, mi cariñito que tengo aquí
Да здравствует её жизнь, моя любовь, что здесь со мной.
No me escribites y mis cartas anteriores
Ты мне не пишешь, а мои предыдущие письма,
No si las recibites
Не знаю, получила ли ты их,
Tu me olvidates, y mataron mis amores
Ты меня забыла, и убила мою любовь,
El silencio que le dites
Молчанием, которое ты хранишь.
A ver si a ésta di le das contestación, Ufemia
Посмотрим, ответишь ли ты на это, Эуфемия.
Del amor pa que te escribo
Из любви я тебе пишу,
Aquí queda como amigo
Остаюсь твоим другом,
Tu afectísimo y atento y muy seguro servidor
Твой преданный, внимательный и очень верный слуга.
Sembré una flor, sin interés
Посадил я цветок, без всякого интереса,
Yo la sembré para ver si era formal
Я посадил его, чтобы посмотреть, настоящая ли ты.
A los tres días que la dejé de regar
Через три дня, как я перестал его поливать,
Al volver ya estaba seca
Вернувшись, я увидел, что он засох,
Ya no quiso retoñar
Он больше не хотел распускаться.
Al volver ya estaba seca
Вернувшись, я увидел, что он засох,
Ya no quiso retoñar
Он больше не хотел распускаться.
Yo la regaba con agua que cae del cielo
Я поливал его водой, падающей с неба,
Y la regaba con lágrimas de mis ojos
И поливал его слезами из моих глаз.
Mis amigos me dijeron
Мои друзья сказали мне:
Ya no riegues esa flor
«Не поливай больше этот цветок,
Esa flor ya no retoña, tiene muerto el corazón
Этот цветок больше не распустится, у него мёртвое сердце.
Esa flor ya no retoña, tiene muerto el corazón
Этот цветок больше не распустится, у него мёртвое сердце.»
De altamira, tamaulipas
Из Альтамиры, Тамаулипас,
Traigo ésta alegre canción
Я привёз эту весёлую песню,
Y al son del viejo violín y jaranas canto yo
И под звуки старой скрипки и гитар пою я
A las mujeres bonitas que son de mi adoración
Прекрасным женщинам, которые являются предметом моего обожания.
De Altamira, Tamaulipas traigo ésta alegre canción
Из Альтамиры, Тамаулипас, я привёз эту весёлую песню.
Pasaste a mi lado con gran indiferencia
Ты прошла мимо меня с полным безразличием,
Tus ojos ni siquiera voltearon hacia mi
Твои глаза даже не взглянули на меня.
Te vi sin que me vieras, te hablé sin que me oyeras
Я видел тебя, но ты меня не видела, я говорил с тобой, но ты меня не слышала,
Y toda mi amargura se ahogó dentro de
И вся моя горечь утонула во мне.
Me duele hasta la vida saber que me olvidaste
Мне больно до глубины души знать, что ты меня забыла,
Pensar que ni desprecios merezca yo de
Думать, что я не заслуживаю даже твоего презрения.
Y sin embargo sigues
И тем не менее ты продолжаешь
Unida a mi existencia
Быть частью моего существования,
Y si vivo cien años, cien años pienso en ti
И если я проживу сто лет, сто лет я буду думать о тебе.
Ya llegó tu enamorado
Пришёл твой возлюбленный,
El que te interrumpe el sueño
Тот, кто прерывает твой сон,
Este pobre desgraciado
Этот бедный несчастный,
Que anda siempre desvelado
Который всегда не спит,
Porque quiere ser tu dueño
Потому что хочет быть твоим хозяином.
Mientras la pasión me dure
Пока длится моя страсть,
Y tu voluntad me aguante
И твоя воля терпит меня,
No habrá noche de tu vida
Не будет ни одной ночи в твоей жизни,
Que no vengan mis mariachis
Когда мои мариачи не придут
Y mi voz a despertarte
И мой голос не разбудит тебя.
Ay ay ay ay ay
Ай, ай, ай, ай, ай,
La suerte me está fallando
Удача мне изменяет,
Ay ay ay ay ay corazón
Ай, ай, ай, ай, ай, сердце,
La vida me estás cambiando
Жизнь меняется,
Ya se va tu enamorado
Уходит твой возлюбленный.





Autoren: Marc Anthony, Jimena Romero, Julio Reyes Copello, Juan Pablo Vega Restrepo


Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.