Mariachi Vargas De Tecalitlan - Que Nadie Sepa Mi Sufrir - Übersetzung des Liedtextes ins Englische




Que Nadie Sepa Mi Sufrir
Nobody Should Know My Suffering
No te asombres si te digo lo que fuiste
Don't be surprised if I tell you what you were
Una ingrata con mi pobre corazón
An ungrateful woman with my poor heart
Por que el fuego de tus lindos ojos negros
Because the fire of your beautiful black eyes
Alumbraron el camino de otro amor
Lit the path of another love
Y pensar que te adoraba siegamente
And to think that I blindly adored you
Que a tu lado como nunca me sentí
That by your side I had never felt so
Y por esas cosas raras de la vida
And for those strange turns of life
Sin el beso de tu boca yo me vi
Without the kiss of your mouth I found myself
Amor de mis amores, reina mia que me hiciste
Love of my loves, my queen, what have you done to me
Que no puedo conformarme sin poderte contemplar
That I cannot resign myself to not being able to contemplate you
Ya que pagaste mal a mi cariño tan sincero
Since you have repaid my sincere affection so badly
Lo que conseguirás que no te nombre nunca mas
What you will achieve is that I will never name you again
Amor de mis amores si dejaste de quererme
Love of my loves, if you have stopped loving me
No hay cuidado que la gente de esto no se enterara
Don't worry, people won't find out about this
Que gano con decir que tu amor cambio mi suerte
What do I gain by saying that your love changed my fate
Se burlaran de mi que nadie sepa mi sufrir
They will make fun of me, let no one know my suffering
Y pensar que te adoraba siegamente
And to think that I blindly adored you
Que a tu lado como nunca me sentí
That by your side I had never felt so
Y por esas cosas raras de la vida
And for those strange turns of life
Sin el beso de tu boca yo me vi
Without the kiss of your mouth I found myself
Amor de mis amores, reina mia que me hiciste
Love of my loves, my queen, what have you done to me
Que no puedo conformarme sin poderte contemplar
That I cannot resign myself to not being able to contemplate you
Ya que pagaste mal a mi cariño tan sincero
Since you have repaid my sincere affection so badly
Lo que conseguirás que no te nombre nunca mas
What you will achieve is that I will never name you again
Amor de mis amores si dejaste de quererme
Love of my loves, if you have stopped loving me
No hay cuidado que la gente de esto no se enterara
Don't worry, people won't find out about this
Que gano con decir que tu amor cambio mi suerte
What do I gain by saying that your love changed my fate
Se burlaran de mi que nadie sepa mi sufrir
They will make fun of me, let no one know my suffering






Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.