Mariachi Vargas De Tecalitlan - Vivir Así Es Morir de Amor - Übersetzung des Liedtextes ins Englische




Vivir Así Es Morir de Amor
To Live This Way is to Die of Love
Siempre me traiciona la razón
Reason always betrays me
Y me domina el corazón
And my heart dominates me
No luchar contra el amor
I don't know how to fight against love
Siempre me voy a enamorar
I am always going to fall in love
De quien de no se enamora
With someone who doesn't fall in love with me
Es por eso que mi alma llora
That is why my soul cries
Y ya no puedo más, ya no puedo más
And I can't take it anymore, I can't take it anymore
Siempre se repite la misma historia
The same story always repeats itself
Y ya no puedo más, ya no puedo más
And I can't take it anymore, I can't take it anymore
Estoy harto de rodar como una noria
I am tired of rolling around like a Ferris wheel
Vivir así es morir de amor
To live this way is to die of love
Por amor tengo el alma herida
For love, my soul is wounded
Por amor no quiero más vida que tu vida
For love I want no more life than your life
Melancolía
Melancholy
Vivir así es morir de amor
To live this way is to die of love
Soy mendigo de tus besos
I am a beggar for your kisses
Soy tu amigo y quiero ser algo más que eso
I am your friend, and I want to be something more than that
Melancolía
Melancholy
Siempre se apodera de mi ser
Always takes over my being
Mi serenidad se vuelve locura
My serenity turns into madness
Y me llena de amargura
And fills me with bitterness
Siempre me voy a enamorar
I am always going to fall in love
De quien de no se enamora
With someone who doesn't fall in love with me
Es por eso que mi alma llora
That is why my soul cries
Y ya no puedo más, ya no puedo más
And I can't take it anymore, I can't take it anymore
Siempre se repite esta misma historia
This same story always repeats itself
Ya no puedo más, ya no puedo más
I can't take it anymore, I can't take it anymore
Estoy harto de rodar como una noria
I am tired of rolling around like a Ferris wheel
Vivir así es morir de amor
To live this way is to die of love
Por amor tengo el alma herida
For love, my soul is wounded
Por amor no quiero más vida que tu vida
For love I want no more life than your life
Melancolía
Melancholy
Vivir así es morir de amor
To live this way is to die of love
Soy mendigo de tus besos
I am a beggar for your kisses
Soy tu amigo y quiero ser algo más que eso
I am your friend, and I want to be something more than that
Melancolía
Melancholy
Vivir así es morir de amor...
To live this way is to die of love...
Es morir sin ti
Is to die without you






Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.