Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Say Somethin' (So So Def Remix - Radio Edit)
Скажи что-нибудь (So So Def Remix - Radio Edit)
Y'all
know
what
this
is
(ooh),
haha
Все
знают,
что
это
(ооу),
хаха
Top
model
finalist,
works
in
a
suit,
and
she
sips
on
Heineken's
Финалистка
топ-моделей,
работает
в
костюме
и
потягивает
Heineken
Wonder
is
she
freaky,
do
she
like
producer
Iron
Kids?
Интересно,
она
развратная,
любит
продюсеров
Iron
Kids?
I'm
talkin'
'bout
that
money,
plus
half
is
what
finna
get
(Franchize
Boyz)
Я
говорю
про
деньги,
плюс
половину,
что
собираюсь
получить
(Franchize
Boyz)
But
I
don't
kiss,
your
beauty
got
me
speechless
Но
я
не
целуюсь,
твоя
красота
лишила
меня
дара
речи
I
wonder
would
she
really
give
it
up
behind
black
tint
(come
on)
Интересно,
отдастся
ли
она
за
черным
тонированием
(давай)
So
I
approach
with
a
Franchise
swag
Так
что
я
подхожу
со
стилем
Franchize
I
So
So
pull
it
when
I
buy
the
tags
(let's
go)
Я
So
So
достаю,
когда
покупаю
бирки
(поехали)
I'm
in
the
cut
(yup),
lookin'
at
her
fine
- (whoo)
Я
в
тени
(ага),
смотрю
на
ее
красоту
— (ууу)
Step
to
her,
I
ask
her,
can
I
fill
her
wine
glass?
Подхожу,
спрашиваю,
можно
наполнить
ее
бокал?
Ask
a
couple
questions
'bout
her
future
and
'bout
her
past
Задаю
пару
вопросов
о
ее
будущем
и
прошлом
A
pretty
grin
on
her
face
when
I
make
her
laugh
(haha)
Милая
улыбка
на
ее
лице,
когда
я
смею
ее
(хаха)
A
couple
words
later,
me
and
her
takin'
off
(takin'
off)
Через
пару
слов
мы
уже
уезжаем
(уезжаем)
Pimpin'
in
her
head,
it's
hard
to
shake
him
off
(sh-shake
him
off)
Мысль
о
симпатии
не
выкинешь
(не
выкинешь)
We
all
alone
in
the
house,
just
me
and
you
Мы
одни
в
доме,
только
я
и
ты
Candles
lit,
too,
so
what
you
gon'
do?
(MC,
talk
to
'em)
Свечи
горят,
так
что
ты
собираешься
делать?
(MC,
поговори
с
ними)
I'm
over
here
(where
you
at,
huh?)
Я
здесь
(где
же
ты,
а?)
(Say
somethin',
say
somethin',
say
somethin')
looking
at
ya
(Скажи
что-нибудь,
скажи
что-нибудь,
скажи
что-нибудь)
смотрю
на
тебя
You're
over
there
(you
see
me?)
Ты
там
(ты
видишь
меня?)
(Say
somethin',
say
somethin',
say
somethin')
watching
me,
too
(Скажи
что-нибудь,
скажи
что-нибудь,
скажи
что-нибудь)
тоже
наблюдаешь
Both
painting
pictures
of,
of
how
we'll
kiss
and
(Mariah,
watch
it
bounce)
Оба
рисуем
в
голове,
как
будем
целоваться
(Mariah,
давай
качнем)
So
what
you
gon'
do?
(Say
somethin',
say
somethin',
say
somethin')
Так
что
ты
собираешься
делать?
(Скажи
что-нибудь,
скажи
что-нибудь,
скажи
что-нибудь)
(What
you
gon'
do?)
So
what
you
gon'
do?
(Что
ты
сделаешь?)
Так
что
ты
собираешься
делать?
(Say
somethin',
say
somethin',
say
somethin',
say
somethin')
(Скажи
что-нибудь,
скажи
что-нибудь,
скажи
что-нибудь,
скажи
что-нибудь)
Oh,
tell
me
why
we're
standing
here
(tell
me,
tell
me)
О,
скажи,
почему
мы
стоим
здесь
(скажи,
скажи)
The
moment's
fresh
and
so
sincere
(uh-huh)
Момент
свежий
и
искренний
(ага)
You've
got
my
mind
blown
Ты
взрываешь
мой
разум
And
baby
(baby),
I'm
ready
to
go,
oh-oh,
ooh-ooh
(me,
too)
И
детка
(детка),
я
готова,
о-о-о,
ооо
(я
тоже)
Say
somethin',
say
somethin',
say
somethin',
say
somethin'
(say
somethin'
to
me,
let's
go)
Скажи
что-нибудь,
скажи
что-нибудь,
скажи
что-нибудь,
скажи
что-нибудь
(скажи
что-нибудь
мне,
поехали)
If
it's
worth
your
while
Если
это
того
стоит
(Say
somethin',
say
somethin',
say
somethin',
say
somethin')
(Скажи
что-нибудь,
скажи
что-нибудь,
скажи
что-нибудь,
скажи
что-нибудь)
Say
somethin'
good
to
me
(hey,
hey,
hey)
Скажи
мне
что-нибудь
хорошее
(эй,
эй,
эй)
(Say
somethin',
say
somethin',
say
somethin',
say
somethin')
(Скажи
что-нибудь,
скажи
что-нибудь,
скажи
что-нибудь,
скажи
что-нибудь)
If
it's
worth
your
while
Если
это
того
стоит
(Say
somethin',
say
somethin',
say
somethin',
say
somethin')
(Скажи
что-нибудь,
скажи
что-нибудь,
скажи
что-нибудь,
скажи
что-нибудь)
Say
somethin'
good
to
me
Скажи
мне
что-нибудь
хорошее
If
it's
worth
your
while
(your
while)
Если
это
того
стоит
(того
стоит)
(Say
somethin',
say
somethin',
say
somethin',
say
somethin')
(Скажи
что-нибудь,
скажи
что-нибудь,
скажи
что-нибудь,
скажи
что-нибудь)
Say
somethin'
good
to
me
(hey,
hey,
hey,
hey,
hey,
hey,
hey,
hey,
hey,
let's
go)
Скажи
мне
что-нибудь
хорошее
(эй,
эй,
эй,
эй,
эй,
эй,
эй,
эй,
эй,
поехали)
Let's
make
it
hot
as
you
can
stand
it
Давай
сделаем
жарко,
как
ты
выдержишь
(Say
somethin',
say
somethin',
say
somethin',
say
somethin')
(Скажи
что-нибудь,
скажи
что-нибудь,
скажи
что-нибудь,
скажи
что-нибудь)
Somethin'
like
volcanic
Что-то
вулканическое
You
and
me
seems
organic
Мы
с
тобой
кажемся
естественными
(Say
somethin',
say
somethin',
say
somethin',
say
somethin')
(Скажи
что-нибудь,
скажи
что-нибудь,
скажи
что-нибудь,
скажи
что-нибудь)
Just
like
the
stars
and
planets
Как
звезды
и
планеты
Yeah,
we
are,
hey,
hey
(sing
that)
Да,
мы
есть,
эй,
эй
(спой
это)
So
what
you
gon'
do?
(Say
somethin',
say
somethin',
say
somethin')
Так
что
ты
собираешься
делать?
(Скажи
что-нибудь,
скажи
что-нибудь,
скажи
что-нибудь)
(What
you
gon'
do?)
So
what
you
gon'
do?
(Что
ты
сделаешь?)
Так
что
ты
собираешься
делать?
(Say
somethin',
say
somethin',
say
somethin',
say
somethin',
say
somethin')
(Скажи
что-нибудь,
скажи
что-нибудь,
скажи
что-нибудь,
скажи
что-нибудь,
скажи
что-нибудь)
(I
know
what
I'ma
do)
oh,
tell
me
why
we're
standing
here
(tell
me,
tell
me)
(Я
знаю,
что
сделаю)
о,
скажи,
почему
мы
стоим
здесь
(скажи,
скажи)
There's
nothing
for
us
to
figure
Нам
не
о
чем
гадать
You've
got
my
mind
blown
(uh-huh)
Ты
взрываешь
мой
разум
(ага)
And
baby,
I'm
ready
to
go,
oh-oh,
ooh-ooh
(if
you
ready
to
go,
let's
go
then)
И
детка,
я
готова,
о-о-о,
ооо
(если
ты
готова,
тогда
поехали)
(Say
somethin',
say
somethin',
say
somethin',
say
somethin')
(Parlae,
say
somethin'
to
her)
(Скажи
что-нибудь,
скажи
что-нибудь,
скажи
что-нибудь,
скажи
что-нибудь)
(Parlae,
скажи
что-нибудь
ей)
I
see
ya
lookin'
at
me,
I'm
lookin'
at
you
Я
вижу,
как
ты
смотришь
на
меня,
я
смотрю
на
тебя
You're
checking
me
out,
and
I'm
checking
you
out,
too
Ты
проверяешь
меня,
и
я
проверяю
тебя
I
can
picture
us
together,
as
a
matter
of
fact
Я
представляю
нас
вместе,
вообще-то
I
had
to
say
somethin'
when
we
caught
eye
contact
(that's
right)
Я
должен
был
что-то
сказать,
когда
мы
встретились
взглядом
(вот
так)
Baby
girl,
what's
your
name?
What
it
do?
What
it
is?
Детка,
как
тебя
зовут?
Как
дела?
Что
происходит?
What's
happenin'?
What
you
like?
If
it's
cool,
can
we
chill?
Что
тебе
нравится?
Если
все
ок,
можем
потусить?
Just
give
me
a
chance,
girl,
and
I
can
have
your
mind
blown
Просто
дай
мне
шанс,
детка,
и
я
взорву
твой
разум
Ridin'
G4
while
we
changin'
different
time
zones
(Trigger
man,
Jizzal)
Летим
на
G4,
меняя
часовые
пояса
(Trigger
man,
Jizzal)
Cartier
frame
with
wood
grain
on
it
Картье
в
деревянной
оправе
I'm
just
a
man,
Trigger,
I'm
the
man,
for
real
Я
просто
мужчина,
Trigger,
я
тот
самый,
серьезно
Straight
gutter,
girl,
I
ain't
flexin'
Настоящий
уличный,
детка,
я
не
притворяюсь
Ten
toes
on
her
like
a
full
court
pressin'
Десять
пальцев
на
ней,
как
прессинг
на
всей
площадке
So
what
the
deal
is,
or
who
you
here
with?
Так
в
чем
дело,
или
с
кем
ты
здесь?
It
don't
even
matter
'cause
who
you
finna
dip
with?
Это
не
важно,
потому
что
с
кем
ты
уйдешь?
Yeah,
it's
me,
girl,
already
know
that
Да,
это
я,
детка,
ты
уже
знаешь
Get
your
last
drink
then
meet
me
where
the
door
at
Допей
свой
напиток
и
встреть
меня
у
двери
If
it's
worth
your
while,
you
got
to
Если
это
того
стоит,
ты
должен
(Say
somethin',
say
somethin',
say
somethin',
say
somethin')
(Скажи
что-нибудь,
скажи
что-нибудь,
скажи
что-нибудь,
скажи
что-нибудь)
Say
somethin'
good
to
me
(oh,
hey,
hey,
hey,
hey)
Скажи
мне
что-нибудь
хорошее
(о,
эй,
эй,
эй,
эй)
Why
don't
you
say
somethin',
boy?
Почему
бы
тебе
не
сказать
что-нибудь,
парень?
(Say
somethin',
say
somethin',
say
somethin',
say
somethin')
(Скажи
что-нибудь,
скажи
что-нибудь,
скажи
что-нибудь,
скажи
что-нибудь)
If
it's
worth
your
while
(worth
your
while)
(it
is)
Если
это
того
стоит
(того
стоит)
(это
так)
(Say
somethin',
say
somethin',
say
somethin',
say
somethin')
(Скажи
что-нибудь,
скажи
что-нибудь,
скажи
что-нибудь,
скажи
что-нибудь)
Say
somethin'
good
to
me
Скажи
мне
что-нибудь
хорошее
(You
got
to
say
somethin',
say
somethin'
good
to
me,
baby)
(Ты
должен
сказать
что-нибудь,
скажи
что-нибудь
хорошее,
детка)
If
it's
worth
your
while
Если
это
того
стоит
(Say
somethin',
say
somethin',
say
somethin',
say
somethin')
(Скажи
что-нибудь,
скажи
что-нибудь,
скажи
что-нибудь,
скажи
что-нибудь)
Say
somethin'
to
good
me
(oh,
baby,
it's
worth
your
while)
Скажи
мне
что-нибудь
хорошее
(о,
детка,
это
того
стоит)
(I
see
you
lookin'
at
me)
(hey,
hey,
hey,
hey,
hey)
(Я
вижу,
как
ты
смотришь
на
меня)
(эй,
эй,
эй,
эй,
эй)
(I
know
you
see
me,
see
me)
(Я
знаю,
ты
видишь
меня,
видишь)
Say
somethin'
to
me,
baby,
baby,
baby
Скажи
что-нибудь
мне,
детка,
детка,
детка
(I
see
you
lookin'
at
me,
uh,
I
know
you
see
me,
see
me)
(Я
вижу,
как
ты
смотришь
на
меня,
э,
я
знаю,
ты
видишь
меня,
видишь)
Say
somethin'
to
me,
baby,
baby,
baby
(better
say
somethin')
Скажи
что-нибудь
мне,
детка,
детка,
детка
(лучше
скажи
что-нибудь)
Oh
(it's
mo'
right
here,
baby,
mo')
О
(тут
больше,
детка,
больше)
You
better
say
somethin'
(baby,
you
better
say
somethin'
to
me)
Ты
лучше
скажи
что-нибудь
(детка,
ты
лучше
скажи
что-нибудь
мне)
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.