Mariana Popova - Дъжд - Übersetzung des Liedtextes ins Russische

Дъжд - Mariana PopovaÜbersetzung ins Russische




Дъжд
Дождь
Ден като ден мина край мен,
День как день прошёл мимо меня,
а след това отшумя...
а затем отшумел...
Дъжд заваля... После слънцето изгря...
Дождь пошёл... Потом солнце взошло...
Колко съдби
Сколько судеб
всеки ден среща или дели...
каждый день встречает или делит...
Колко истини и илюзии
Сколько истин и иллюзий
се събират във нас всеки ден, или час...
собираются в нас каждый день, или час...
Разпиляваме в този кратък живот
Растрачиваем в этой короткой жизни
много време и много любов...
много времени и много любви...
Но вървим напред и по пътя си пак
Но идём вперёд и на пути своём вновь
търсим ключ от врата, или някакъв бряг.
ищем ключ от двери, или какой-то берег.
И забързани не разбираме как,
И спеша, не понимаем как,
летен дъжд преминава във сняг...
летний дождь превращается в снег...
Ще събера и подредя
Соберу и упорядочу
всеки сезон до сега.
каждый сезон до сих пор.
А след това времето ще продължи...
А затем время продолжится...
Просто така
Просто так
както вчера и както преди.
как вчера и как прежде.
Колко истини и илюзии
Сколько истин и иллюзий
се събират във нас всеки ден, или час...
собираются в нас каждый день, или час...
Разпиляваме в този кратък живот
Растрачиваем в этой короткой жизни
много време и много любов...
много времени и много любви...
Но вървим напред и по пътя си пак
Но идём вперёд и на пути своём вновь
търсим ключ от врата или някакъв бряг (знак)
ищем ключ от двери или какой-то берег (знак)
И забързани не разбираме как,
И спеша, не понимаем как,
летен дъжд преминава във сняг...
летний дождь превращается в снег...





Autoren: S. Loboshki


Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.