Marianas Trench - Dearly Departed - Übersetzung des Liedtextes ins Russische

Dearly Departed - Marianas TrenchÜbersetzung ins Russische




Dearly Departed
Дорогой ушедший
It's the third of October
Третье октября
You should come over
Тебе стоит зайти
Best laid plans are not sober
Лучшие планы не трезвы
And maybe not the way we thought we planned
И, возможно, не такие, какими мы их представляли
But both of us will take this hand
Но мы оба примем это
For a couple of days then we'll disappear
На пару дней, а потом исчезнем
We don't have to talk of where we go from here
Нам не нужно говорить о том, что будет дальше
Oh, my dearly departed
О, моя дорогая ушедшая
My dearly departed
Моя дорогая ушедшая
One final shoulder
Одно последнее плечо
Here before we're none
Прежде чем нас не станет
And then there were none
И тогда никого не останется
This last call could be all we can do for each other
Этот последний звонок всё, что мы можем сделать друг для друга
Embrace for a dear old friend
Объятия для дорогой старой подруги
Bring wine to bed
Принесем вина в постель
We'll toast what could have been
Мы выпьем за то, что могло бы быть
My dearly departed
Моя дорогая ушедшая
To my dearly departed
За мою дорогую ушедшую
I don't know how to mend it
Я не знаю, как это исправить
When this chapter ended
Когда эта глава закончилась
When all of my plans have depended on you
Когда все мои планы зависели от тебя
But at least tonight we'll still pretend
Но хотя бы сегодня мы будем притворяться
Hold each other close like its not the end
Обнимемся крепко, как будто это не конец
And you can send me balloons
И ты можешь отправить мне воздушные шары
And we can laugh at the doom
И мы можем смеяться над обреченностью
We both thought of that
Мы оба думали об этом
Doesn't it say something too
Разже не говорит это о чем-то?
Oh my dearly departed
О моя дорогая ушедшая
My dearly departed
Моя дорогая ушедшая
One final shoulder
Одно последнее плечо
Here before were none
Прежде чем никого не останется
Until all are none
Пока все не исчезнут
This last call could be all we can do for each other
Этот последний звонок всё, что мы можем сделать друг для друга
Embrace for a dear old friend
Объятия для дорогой старой подруги
Bring wine to bed
Принесем вина в постель
We'll toast what could have been
Мы выпьем за то, что могло бы быть
My dearly departed
Моя дорогая ушедшая
To my dearly departed
За мою дорогую ушедшую
Every masterpiece I'd write again
Каждый шедевр я бы написал снова
You'll always be my porcelain
Ты всегда будешь моим фарфором
I crossed my heart but I stuttered too
Я клялся, но и заикался тоже
So truth or dare, was I good to you?
Так что, правда или действие, был ли я хорош с тобой?
And I had enough of you all to myself
И мне тебя было достаточно
Still right beside you in sickness and health
Всё ещё рядом с тобой в болезни и здравии
Forever after you will be my home
Вечно ты будешь моим домом
And there's no place like home
И нет места лучше дома
We never sent the cards, they're all still on the table
Мы так и не отправили открытки, они всё ещё лежат на столе
Wanna throw them out but I'm just not able
Хочу выбросить их, но просто не могу
My dearly departed
Моя дорогая ушедшая
My dearly departed
Моя дорогая ушедшая
(Toast what could)
(Выпьем за то, что)
What could have been
Что могло бы быть
(Toast what could)
(Выпьем за то, что)
What could have been
Что могло бы быть
Dear old friend
Дорогая старая подруга
(Toast what could)
(Выпьем за то, что)
What could have been
Что могло бы быть
Dear old friend
Дорогая старая подруга
Toast what could
Выпьем за то, что
What could have been
Что могло бы быть
My dearly departed
Моя дорогая ушедшая
(Dear old friend)
(Дорогая старая подруга)
(Toast what could)
(Выпьем за то, что)
(What could have been)
(Что могло бы быть)
My dearly departed
Моя дорогая ушедшая
(Dear old friend)
(Дорогая старая подруга)
(Toast what could)
(Выпьем за то, что)
(What could have been)
(Что могло бы быть)
My dearly departed
Моя дорогая ушедшая
(Dear old friend)
(Дорогая старая подруга)
(Toast what could)
(Выпьем за то, что)
(What could have been)
(Что могло бы быть)
Dear old friend
Дорогая старая подруга





Autoren: Josh Ramsay


Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.