Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
North Country Maid
Девушка с Севера
A
North
country
maid
up
to
London
has
strayed
Девушка
с
Севера
в
Лондон
приехала,
Although
with
her
nature
it
did
not
agree.
Хоть
ей
этот
город
совсем
не
мил.
So
she
wept
and
she
sighed
and
bitterly
she
cried,
Плачет
и
вздыхает,
горько
причитает:
"Oh,
I
wish
once
again
in
the
North
I
could
be."
"О,
вернуться
бы
мне
на
Север,
как
я
хочу!"
For
the
oak
and
the
ash
and
the
bonny
ivy
tree
Ведь
дуб,
ясень
и
плющ
зеленый,
They
all
grow
green
in
the
North
country.
На
Севере
все
так
буйно
растут.
While
sadly
I
roam
I
regret
my
dear
home,
В
печали
брожу,
по
дому
скучаю,
Where
the
lads
and
young
lasses
are
making
the
hay.
Где
парни
с
девчонками
сено
косят.
Where
the
birds
sweetly
sing,
and
the
merry
bells
do
ring
Где
птицы
поют,
и
звонко
колокола
гудят,
And
the
maidens
and
meadows
are
pleasant
and
gay.
И
девушки
с
лугами
прекрасны
и
веселы.
For
the
oak
and
the
ash
and
the
bonny
ivy
tree
Ведь
дуб,
ясень
и
плющ
зеленый,
They
all
grow
green
in
the
North
country.
На
Севере
все
так
буйно
растут.
No
doubt
if
I
please,
I
could
marry
with
ease,
Конечно,
смогу,
если
захочу,
Where
maidens
are
fair,
many
lovers
will
come.
Легко
выйти
замуж,
ведь
много
женихов.
But
he
that
I
wed
must
be
North
country
bred
Но
тот,
за
кого
выйду,
должен
быть
с
Севера
родом,
And
carry
me
back
to
my
own
country.
И
увезти
меня
обратно
домой.
For
the
oak
and
the
ash
and
the
bonny
ivy
tree
Ведь
дуб,
ясень
и
плющ
зеленый,
They
all
grow
so
green
in
the
North
country.
На
Севере
все
так
буйно
растут.
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: Traditional, Godfrey Richards
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.