Marianne Faithfull - The Ballad Of Lucy Jordan - Original Mix - Übersetzung des Liedtextes ins Russische




The Ballad Of Lucy Jordan - Original Mix
Баллада о Люси Джордан - Оригинальная версия
The morning sun touched lightly on
Утреннее солнце нежно коснулось
The eyes of Lucy Jordan
Глаз Люси Джордан,
In a white suburban bedroom
В белой комнате пригорода,
In a white suburban town
В белом городке пригорода.
As she lay there ′neath the covers
Лежа под одеялом,
Dreaming of a thousand lovers
Она мечтала о тысяче любовников,
'Til the world turned to orange
Пока мир не стал оранжевым,
And the room went spinning ′round
И комната не закружилась.
At the age of thirty-seven
В тридцать семь лет
She realised she'd never ride
Она поняла, что никогда не проедет
Through Paris in a sports car
По Парижу в спортивной машине
With the warm wind in her hair
С теплым ветром в волосах.
So she let the phone keep ringing
Поэтому она позволила телефону звонить,
And she sat there softly singing
И тихонько напевала,
Little nursery rhymes she'd memorised
Детские стишки, которые она запомнила,
In her daddy′s easy chair
Сидя в папином кресле.
Her husband, he′s off to work
Ее муж ушел на работу,
And the kids were off to school
А дети ушли в школу,
And there were, oh, so many ways
И было, о, так много способов
For her to spend the day
Провести ей день.
She could clean the house for hours
Она могла часами убирать дом
Or rearrange the flowers
Или переставлять цветы,
Or run naked through the shady street
Или бежать голой по тенистой улице,
Screaming all the way
Крича во весь голос.
At the age of thirty-seven
В тридцать семь лет
She realised she'd never ride
Она поняла, что никогда не проедет
Through Paris in a sports car
По Парижу в спортивной машине
With the warm wind in her hair
С теплым ветром в волосах.
So she let the phone keep ringing
Поэтому она позволила телефону звонить,
As she sat there softly singing
Сидя и тихонько напевая
Pretty nursery rhymes she′d memorised
Милые детские стишки, которые она запомнила,
In her daddy's easy chair
В папином кресле.
The evening sun touched gently on
Вечернее солнце нежно коснулось
The eyes of Lucy Jordan
Глаз Люси Джордан
On the rooftop where she climbed
На крыше, куда она забралась,
When all the laughter grew too loud
Когда смех стал слишком громким.
And she bowed and curtsied to the man
И она поклонилась и присела перед мужчиной,
Who reached and offered her his hand
Который протянул ей руку,
And he led her down to the long white car
И повел ее к длинной белой машине,
That waited past the crowd
Которая ждала за толпой.
At the age of thirty-seven
В тридцать семь лет
She knew she′d found forever
Она знала, что нашла вечность,
As she rode along through Paris
Катаясь по Парижу
With the warm wind in her hair
С теплым ветром в волосах.





Autoren: Shel Silverstein


Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.