Marianne Rosenberg - Freiheit - Übersetzung des Liedtextes ins Russische

Freiheit - Marianne RosenbergÜbersetzung ins Russische




Freiheit
Свобода
Und die Nacht schmeckt nach Freiheit
И ночь пахнет свободой
Noch einmal Leichtsinnig sein, so als könnte uns gar nichts passier'n
Снова быть беззаботной, словно нам ничего не грозит
Sich fall'n zu lassen, ein bisschen Kontrolle verlier'n
Довериться падению, чуть отпустить контроль
Die letzten Strahl'n der Spätsommersonne auf Dächern zu spür'n
Ловить последние лучи закатного солнца на крышах
Und dann nachts unterwegs durch die Stadt ohne Jacke zufrier'n
А ночью шататься по городу без куртки, дрожа от холода
Die Uhr sagt: "Es ist zu spät", die Vernunft sagt: "Wir sollten geh'n"
Часы твердят: "Уже поздно", разум шепчет: "Пора уходить"
Doch die Neugier in uns will noch was seh'n, ah
Но любопытство жаждет новых впечатлений, ах
Vielleicht liegen wir falsch, doch bequem, also wo liegt jetzt das Problem?
Может, мы не правы, но так уютно в чём же проблема?
Dein Blick sagt mir, lass uns noch nicht geh'n, ah
Твой взгляд говорит: останься ещё, ах
Und die Nacht schmeckt nach Freiheit
И ночь пахнет свободой
Feuerwerk von der Skyline
Фейерверки над скайлайном
Als wär's das allerletzte Mal
Словно это в последний раз
Als wär's das allerletzte Mal
Словно это в последний раз
Und wir heben das Glas hoch
Поднимаем бокалы
Darauf, dass wir zusammen kommen
За то, что мы вместе
Als wär's das allerletzte Mal
Словно это в последний раз
Als wär's das allerletzte Mal
Словно это в последний раз
Uh, uh-la-la-la-la
Ух, ух-ла-ла-ла-ла
Na-na-na-na-na-na-na
На-на-на-на-на-на-на
Na-na-na-na-na-na-na
На-на-на-на-на-на-на
Na-na-na-na-na-na-na
На-на-на-на-на-на-на
Noch einmal um vier am Morgen Calzone bestell'n
Заказать кальцоне в четыре утра
Stundenlang mit dir reden, auf einmal ist draußen schon hell
Говорить с тобой часами, а за окном уже рассвет
Die Wolken betrachten, was wir in den Formen erkenn'n
Разгадывать формы проплывающих облаков
Ja, an alles und nichts, aber mal nicht an morgen zu denken
Думать обо всём и ни о чём, забыв про завтра
Die Uhr sagt: "Es ist zu spät", die Vernunft sagt: "Wir sollten geh'n"
Часы твердят: "Уже поздно", разум шепчет: "Пора уходить"
Doch die Neugier in uns will noch was seh'n, ah
Но любопытство жаждет новых впечатлений, ах
Vielleicht liegen wir falsch, doch bequem, also wo liegt jetzt das Problem?
Может, мы не правы, но так уютно в чём же проблема?
Dein Blick sagt mir, lass uns noch nicht geh'n, ah
Твой взгляд говорит: останься ещё, ах
Und die Nacht schmeckt nach Freiheit
И ночь пахнет свободой
Feuerwerk von der Skyline
Фейерверки над скайлайном
Als wär's das allerletzte Mal
Словно это в последний раз
Als wär's das allerletzte Mal
Словно это в последний раз
Und wir heben das Glas hoch
Поднимаем бокалы
Darauf, dass wir zusammen kommen
За то, что мы вместе
Als wär's das allerletzte Mal
Словно это в последний раз
Als wär's das allerletzte Mal
Словно это в последний раз
Uh, uh-la-la-la-la
Ух, ух-ла-ла-ла-ла
Na-na-na-na-na-na-na
На-на-на-на-на-на-на
Na-na-na-na-na-na-na
На-на-на-на-на-на-на
Na-na-na-na-na-na-na
На-на-на-на-на-на-на
(Freiheit)
(Свобода)
(Whoa, Freiheit)
(Ооо, Свобода)
(Ah-aha)
(Ах-аха)
Uh, uh-la-la-la-la
Ух, ух-ла-ла-ла-ла
Na-na-na-na-na-na-na (oh)
На-на-на-на-на-на-на (оо)
Na-na-na-na-na-na-na (whoa)
На-на-на-на-на-на-на (уоу)
Und die Nacht schmeckt nach Freiheit (Freiheit)
И ночь пахнет свободой (Свобода)
Feuerwerk von der Skyline (Skyline)
Фейерверки над скайлайном (Скайлайн)
Als wär's das allerletzte Mal
Словно это в последний раз
Als wär's das allerletzte Mal
Словно это в последний раз
Und wir heben das Glas hoch (hoch)
Поднимаем бокалы (выше)
Darauf, dass wir zusammen kommen (ah-aha)
За то, что мы вместе (ах-аха)
Als wär's das allerletzte Mal
Словно это в последний раз
Als wär's das allerletzte Mal
Словно это в последний раз
Uh, uh-la-la-la-la
Ух, ух-ла-ла-ла-ла
Na-na-na-na-na-na-na
На-на-на-на-на-на-на
Na-na-na-na-na-na-na
На-на-на-на-на-на-на
Na-na-na-na-na-na-na
На-на-на-на-на-на-на
Und die Nacht schmeckt nach Freiheit
И ночь пахнет свободой
Feuerwerk von der Skyline
Фейерверки над скайлайном
Als wär's das allerletzte Mal
Словно это в последний раз
Als wär's das allerletzte Mal
Словно это в последний раз
Freiheit
Свобода





Autoren: David Vogt, Hanan Hamdi, Jan Platt, Marianne Rosenberg, Shelly Phillips


Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.