Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ça
me
revient
les
soirs
de
lune
Es
überkommt
mich
in
Mondnächten
Une
envie
m'envahit
de
fuir
la
vie
sur
Terre
Ein
Verlangen
überfällt
mich,
dem
Leben
auf
der
Erde
zu
entfliehen
Et
de
retrouver
Pierrot
la
lune
Und
Pierrot
den
Mond
wiederzufinden
En
rêvant
comme
avant
Träumend
wie
früher
Aux
anges
et
aux
sorcières
Von
Engeln
und
von
Hexen
Laisser
la
terre
sur
des
chimères
Die
Erde
Hirngespinsten
überlassen
Redevenir
une
enfant
Wieder
ein
Kind
werden
Me
promener
sur
la
Lune
Auf
dem
Mond
spazieren
gehen
Pour
y
voir
dans
le
noir
Um
dort
im
Dunkeln
zu
sehen
Voir
la
vie
dans
un
miroir
Das
Leben
in
einem
Spiegel
sehen
Me
retrouver
côté
lune
Mich
auf
der
Mondseite
wiederfinden
Pour
y
faire
la
lumière
Um
dort
Licht
zu
bringen
Et
renaître
à
l'envers
de
la
Terre
Und
auf
der
Kehrseite
der
Erde
wiedergeboren
zu
werden
Ça
me
revient
les
jours
de
peine
Es
überkommt
mich
an
Tagen
des
Kummers
Un
désir
de
partir,
de
fuir
la
vie
sur
Terre
Ein
Verlangen
wegzugehen,
dem
Leben
auf
der
Erde
zu
entfliehen
Bercer
mes
peurs,
bercer
mes
peines
Meine
Ängste
wiegen,
meine
Sorgen
wiegen
Être
ailleurs,
être
ailleurs
au
pays
des
mystères
Woanders
sein,
woanders
sein
im
Land
der
Geheimnisse
M'en
aller
voir
dans
ma
mémoire
Weggehen,
um
in
meiner
Erinnerung
zu
sehen
L'autre
versant,
l'autre
bord
de
l'histoire
Die
andere
Seite,
das
andere
Ufer
der
Geschichte
Me
promener
sur
la
Lune
Auf
dem
Mond
spazieren
gehen
Pour
y
voir
dans
le
noir
Um
dort
im
Dunkeln
zu
sehen
Voir
la
vie
dans
un
miroir
Das
Leben
in
einem
Spiegel
sehen
Me
retrouver
côté
lune
Mich
auf
der
Mondseite
wiederfinden
Pour
y
faire
la
lumière
Um
dort
Licht
zu
bringen
Et
renaître
à
l'envers
de
la
Terre
Und
auf
der
Kehrseite
der
Erde
wiedergeboren
zu
werden
Bercer
la
terre
et
ses
misères
Die
Erde
und
ihre
Nöte
wiegen
Comme
une
mère,
une
prière
Wie
eine
Mutter,
ein
Gebet
M'en
aller
voir
dans
ma
mémoire
Weggehen,
um
in
meiner
Erinnerung
zu
sehen
Et
décrocher
des
éclairs
de
lumière
Und
Lichtblitze
einzufangen
Me
promener
sur
la
Lune
Auf
dem
Mond
spazieren
gehen
Pour
y
voir
dans
le
noir
Um
dort
im
Dunkeln
zu
sehen
Et
dépasser
les
miroirs
Und
die
Spiegel
zu
überwinden
Me
retrouver
côté
lune
Mich
auf
der
Mondseite
wiederfinden
Pour
y
faire
la
lumière
Um
dort
Licht
zu
bringen
Et
renaître
à
l'envers
de
la
Terre
Und
auf
der
Kehrseite
der
Erde
wiedergeboren
zu
werden
(Ouh
ouh
ouh...)
(Ouh
ouh
ouh...)
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: Jean Pierre Isaac, Celine Cote
Album
L'une
Veröffentlichungsdatum
01-01-1995
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.