Simplement - Marie-FloreÜbersetzung ins Russische
Encore
un
jour
tout
seul
où
tout
fout
l'camp
Еще
один
день
в
одиночестве,
когда
все
идет
к
черту
Tu
vois,
j'n'ai
jamais
su
tellement
parler
aux
gens
Видишь
ли,
я
никогда
не
умел
так
много
разговаривать
с
людьми.
J'suis
mal
dans
ma
peau,
j'ai
un
peu
froid
dans
l'dos
Я
плохо
себя
чувствую,
у
меня
немного
простудилась
спина
Lentement,
doucement,
j'coule
comme
un
bateau
Медленно
и
осторожно
я
тону,
как
лодка.
J'suis
qu'un
mauvais
capitaine
Я
просто
плохой
капитан
J'suis
qu'un
mec
qui
traîne
Я
просто
парень,
который
слоняется
без
дела
Auquel
on
tourne
le
dos
К
которому
мы
поворачиваемся
спиной
Mais
si
t'avais
le
temps
de
m'écouter
davantage
Но
если
бы
у
тебя
было
время
послушать
меня
больше
Ou
si
j'avais
les
mots
pour
accrocher
les
images
Или
если
бы
у
меня
были
слова,
чтобы
повесить
изображения
J'te
dirais
simplement
en
te
regardant
Я
бы
просто
сказал
тебе,
глядя
на
тебя
J'aurais
presque
l'envie
de
te
suivre
Я
почти
хочу
следовать
за
тобой
Tranquillement,
même
pour
un
instant
Тихо,
хотя
бы
на
мгновение
Je
serais
peut-être
heureux
de
te
voir
vivre
Я
возможно
буду
рад
увидеть
тебя
вживую
Mais
je
reste
là
en
n'osant
trop
rien
dire
Но
я
остаюсь
там,
не
смея
ничего
сказать
Un
premier
verre
de
trop
dans
un
dernier
sourire
Одна
первая
выпивка
слишком
много
за
одну
последнюю
улыбку
Et
c'est
plus
qu'il
n'en
faut
pour
t'aimer
à
mourir
И
этого
более
чем
достаточно,
чтобы
любить
тебя
до
смерти
Lentement,
doucement,
je
voudrais
m'endormir
Медленно,
нежно,
хотелось
бы
заснуть
Sous
le
pont
des
soupirs
Под
мостом
вздохов
Ou
dans
l'premier
métro
Или
в
первом
метро
Comme
un
dernier
délire
Как
последний
бред
Mais
si
j'avais
le
temps
de
m'écouter
davantage
Но
если
бы
у
меня
было
время
больше
слушать
себя
Ou
si
j'avais
les
mots
pour
accrocher
les
images
Или
если
бы
у
меня
были
слова,
чтобы
повесить
изображения
J'te
dirais
simplement
en
te
regardant
Я
бы
просто
сказал
тебе,
глядя
на
тебя
J'aurai
presque
l'envie
de
te
suivre
Я
почти
хочу
следовать
за
тобой
Et
tranquillement,
même
pour
un
instant
И
тихо,
хотя
бы
на
мгновение
Je
serais
peut-être
heureux
de
te
voir
vivre
Я
возможно
буду
рад
увидеть
тебя
вживую
De
te
voir
vivre
Увидеть
тебя
вживую
Te
voir
vivre
Увидимся
вживую
De
te
voir
vivre
Увидеть
тебя
вживую
Bewerten Sie die Übersetzung
1 Vienne
2 Dans un vieux rock'n'roll
3 Nicolas
4 Les miroirs dans la boue
5 Un endroit pour vivre
6 Oh! J'cours tout seul
7 Le carnet à spirale
8 Simplement
9 Rock'N'Dollars
10 Un homme heureux - Live - Studio Davout
11 Basket ball
12 Les filles de l'aurore
13 Maman est folle
14 J'En Avais Envie Aussi
15 Bus Stop
16 Fier et fou de vous
17 Oh j'cours tout seul
18 Un endroit pour vivre
19 Les miroirs dans la boue
20 Dans un vieux Rock'n'roll
21 Bus stop
22 Simplement
23 Rock'n'dollars
24 Un homme heureux
25 Basket-Ball
26 Les filles de l'aurore
27 Fier et fou de vous
28 Nicolas
29 Maman est folle
30 Le carnet à spirale
31 Vienne
32 J'en avais envie aussi
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.