Marie-Flore - Sur la pente - Übersetzung des Liedtextes ins Deutsche

Sur la pente - Marie-FloreÜbersetzung ins Deutsche




Sur la pente
Am Abhang
Redis moi que pour toi, c'était comme une première fois
Sag mir nochmal, dass es für dich wie ein erstes Mal war
Tu sais celle que t'oublieras pas, mais que t'oublieras
Du weißt schon, das eine, das du nie vergisst, aber doch vergessen wirst
Et moi comme une conne j'y crois, à deux doigts d'aimer ça
Und ich, wie eine Blöde, glaube daran, kurz davor, es zu lieben
J'suis fou de toi, j'm'en fous de toi
Ich bin verrückt nach dir, du bist mir egal
J'suis sur la pente, je la fréquente quand je suis loin de toi
Ich bin am Abhang, ich bin dort, wenn ich weit weg von dir bin
J'ai dans le ventre comme un couteau qui se plante
Ich habe wie ein Messer im Bauch, das sich hineinbohrt
Je fais du hors-piste pour toi
Ich fahre abseits der Piste für dich
Mais, redis moi que pour toi, c'était pas la dernière fois
Aber, sag mir nochmal, dass es für dich nicht das letzte Mal war
Tu sais celle qui rend fou qui met à genoux
Du weißt schon, das eine, das verrückt macht, das einen in die Knie zwingt
Comme un connard, tu t'en vas
Wie ein Idiot gehst du weg
Tu me laisses tout sur les bras
Du lässt mich mit allem zurück
T'inquiète, j't'oublierai pas, je te revaudrai cela
Keine Sorge, ich werde dich nicht vergessen, ich werde es dir heimzahlen
Je suis sur la pente, je la fréquente quand je suis loin de toi
Ich bin am Abhang, ich bin dort, wenn ich weit weg von dir bin
Elle est putain de glissante
Er ist verdammt rutschig
Elle me drague et me tente
Er baggert mich an und versucht mich
Et toujours m'ouvre ses bras
Und öffnet mir immer seine Arme
J'te laisserai sur la pente avec celles que tu fréquente
Ich werde dich am Abhang zurücklassen, mit denen, die du triffst
Quand je ne suis pas
Wenn ich nicht da bin
Elles sont putain de glissantes, deux mains qui arpentent
Sie sind verdammt rutschig, zwei Hände, die
Les cuisses d'une autre que moi
die Schenkel einer anderen als mir entlangstreifen
Ouais redis moi que pour toi, c'était comme une première fois
Ja, sag mir nochmal, dass es für dich wie ein erstes Mal war
Tu sais celle que t'oublieras pas, mais que t'oublieras
Du weißt schon, das eine, das du nie vergisst, aber doch vergessen wirst
Et moi comme une conne, j'y crois à deux doigts d'aimer ça
Und ich, wie eine Blöde, glaube daran, kurz davor es zu lieben
J'suis tellement folle de toi, j'suis folle de toi
Ich bin so verrückt nach dir, ich bin verrückt nach dir





Autoren: Marie-flore Pol, Robin Aurelien Leduc, Baptiste Mathieu Homo, Clement Bastien Agapitos


Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.