Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Minął
od
tak
kolejny
rok
Прошел
вот
так
еще
один
год
I
gryzie
mróz
po
nosach
nas
И
мороз
кусает
нас
за
нос
Czerwony
jak
z
Pepco
Красный,
как
из
Pepco
Ten
sweter
z
Rudolfem
Этот
свитер
с
Рудольфом
Czerwony
jak
barszczyk
z
uszkami
od
babć
Красный,
как
борщ
с
ушками
от
бабушки
Co
dać
w
prezencie?
Głowię
się
Что
подарить?
Ломаю
голову
Od
trzech
tygodni
całe
dnie
Уже
три
недели
целыми
днями
Kocyki
w
modelki,
zielone
skarpetki
Пледы
в
узоры,
зеленые
носки
Pierniczko-choinki,
a
gdy
Прянично-елочные
игрушки,
а
когда
A
gdy
zapada
zmrok
А
когда
наступают
сумерки
Rozświetlasz
świat
Ты
освещаешь
мир
Pomaluj
miasto
mi
Раскрась
для
меня
город
Tysiącem
barw
Тысячей
красок
Poczekam,
aż
zapukasz
do
mych
drzwi
Я
подожду,
пока
ты
постучишь
в
мою
дверь
Czekałam
cały
rok,
byś
prezent
przyniósła
mi
Я
ждала
весь
год,
чтобы
ты
принес
мне
подарок
Pada
pada,
sypie
cały
dzień
Падает,
падает,
сыплет
целый
день
Z
nieba
spada,
wśród
miliona
brzmień
С
неба
падает,
среди
миллиона
звуков
I
szeptów
i
krzyków,
uśmiechów,
wybryków
И
шепотов,
и
криков,
улыбок,
проделок
Od
tak,
na
biało
maluje
świat
Вот
так,
в
белый
цвет
раскрашивает
мир
Pada
pada,
sypie
cały
dzień
Падает,
падает,
сыплет
целый
день
I
przykrywa
codzienności
cień
И
покрывает
тень
повседневности
Szczęścia
miłości,
prawdziwej
radości
Счастья,
любви,
настоящей
радости
Nam
życzy
ja
dobrze
go
znam
Нам
желает
он,
я
его
хорошо
знаю
Pukasz
wieczorem
do
mych
drzwi
Ты
стучишься
вечером
в
мою
дверь
Utonął
w
wannie
gruby
karp
Утонул
в
ванне
толстый
карп
W
salonie
choinka
В
гостиной
елка
Za
oknem
śnieżynka
За
окном
снежинка
I
duży
makowiec
w
sam
raz,
tak
na
raz
И
большой
маковый
рулет
как
раз,
вот
так,
за
один
раз
"Czy
Pan
Mikołaj
przyjdzie
tu?"
"Придет
ли
сюда
Дед
Мороз?"
Głowiłeś
się
już
długi
czas
Ты
думал
об
этом
уже
долгое
время
W
czerwonej
tej
czapie
В
этой
красной
шапке
W
ten
ozdobny
papier
В
эту
подарочную
бумагу
Zawinie
całego
cię,
bo
Завернет
тебя
целиком,
потому
что
Bo
gdy
zapadnie
zmrok
Потому
что,
когда
наступят
сумерки
Rozświetlisz
świat
Ты
осветишь
мир
Malujesz
miasto
mi
Ты
раскрашиваешь
для
меня
город
Tysiącem
barw
Тысячей
красок
Czekałam
aż
zapukasz
do
mych
drzwi
Я
ждала,
когда
ты
постучишь
в
мою
дверь
Marzyłam
cały
rok,
byś
prezent
przyniósł
mi
Я
мечтала
весь
год,
чтобы
ты
принес
мне
подарок
Pada
pada,
sypie
cały
dzień
Падает,
падает,
сыплет
целый
день
Z
nieba
spada,
wśród
miliona
brzmień
С
неба
падает,
среди
миллиона
звуков
I
szeptów
i
krzyków,
uśmiechów,
wybryków
И
шепотов,
и
криков,
улыбок,
проделок
Od
tak,
na
biało
maluje
świat
Вот
так,
в
белый
цвет
раскрашивает
мир
Pada
pada,
sypie
cały
dzień
Падает,
падает,
сыплет
целый
день
I
przykrywa
codzienności
cień
И
покрывает
тень
повседневности
Szczęścia
miłości,
prawdziwej
radości
Счастья,
любви,
настоящей
радости
Nam
życzy,
ja
dobrze
go
znam
Нам
желает,
я
его
хорошо
знаю
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: Adam Lato, Julita Kusy
Album
Pada
Veröffentlichungsdatum
03-12-2021
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.