Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Falsa Baiana - Live
Falsche Baianerin - Live
Baiana
que
entra
no
samba
e
só
fica
parada
Eine
Baianerin,
die
zum
Samba
kommt
und
nur
stehen
bleibt
Não
samba,
não
mexe,
não
bole,
bole
nem
nada
Nicht
Samba
tanzt,
sich
nicht
bewegt,
nicht
wackelt,
gar
nichts
Nem
sabe
deixar
a
mocidade
louca
Weiß
nicht
einmal,
wie
man
die
jungen
Männer
verrückt
macht
Baiana
é
aquela
que
entra
no
samba
de
qualquer
maneira
Eine
Baianerin
ist
die,
die
auf
jede
Art
zum
Samba
kommt
Que
mexe,
remexe,
da
nó
nas
cadeiras
Die
sich
bewegt,
die
Hüften
schwingt,
die
Köpfe
verdreht
Deixando
a
moçada
com
água
na
boca
Dass
den
jungen
Männern
das
Wasser
im
Mund
zusammenläuft
Baiana
que
entra
no
samba
e
só
fica
parada
Eine
Baianerin,
die
zum
Samba
kommt
und
nur
stehen
bleibt
Não
samba,
não
mexe,
não
bole
nem
nada
Nicht
Samba
tanzt,
sich
nicht
bewegt,
nicht
wackelt,
gar
nichts
Nem
sabe
deixar
a
mocidade
louca
Weiß
nicht
einmal,
wie
man
die
jungen
Männer
verrückt
macht
Baiana
é
aquela
que
entra
no
samba
de
qualquer
maneira
Eine
Baianerin
ist
die,
die
auf
jede
Art
zum
Samba
kommt
Que
mexe,
remexe,
da
nó
nas
cadeiras
Die
sich
bewegt,
die
Hüften
schwingt,
die
Köpfe
verdreht
Deixando
a
moçada
com
água
na
boca
Dass
den
jungen
Männern
das
Wasser
im
Mund
zusammenläuft
A
falsa
baiana
quando
entra
no
samba
Die
falsche
Baianerin,
wenn
sie
zum
Samba
kommt
Ninguém
se
incomoda,
ninguém
bate
palma
Niemand
stört
sich
daran,
niemand
klatscht
Ninguém
abre
a
roda,
ninguém
grita
(oba)
Niemand
macht
den
Kreis
frei,
niemand
ruft
(Oba!)
Salve
a
Bahia
Es
lebe
Bahia!
Mas
a
gente
gosta
quando
uma
baiana
Aber
uns
gefällt
es,
wenn
eine
Baianerin
Requebra
direitinho,
de
cima
embaixo
Gekonnt
die
Hüften
schwingt,
von
oben
bis
unten
Revira
os
olhinhos
e
diz
Die
Äuglein
verdreht
und
sagt
Eu
sou
filha
de
São
Salvador
Ich
bin
eine
Tochter
von
São
Salvador
Mas
a
gente
gosta
quando
uma
baiana
Aber
uns
gefällt
es,
wenn
eine
Baianerin
Requebra
direitinho,
de
cima
embaixo
Gekonnt
die
Hüften
schwingt,
von
oben
bis
unten
Revira
os
olhinhos
e
diz
Die
Äuglein
verdreht
und
sagt
Eu
sou
filha
de
São
Salvador
Ich
bin
eine
Tochter
von
São
Salvador
Baiana
que
entra
no
samba
e
só
fica
parada
Eine
Baianerin,
die
zum
Samba
kommt
und
nur
stehen
bleibt
Não
samba,
não
mexe,
não
bole
nem
nada
Nicht
Samba
tanzt,
sich
nicht
bewegt,
nicht
wackelt,
gar
nichts
Nem
sabe
deixar
a
mocidade
louca
Weiß
nicht
einmal,
wie
man
die
jungen
Männer
verrückt
macht
Baiana
é
aquela
que
entra
no
samba
de
qualquer
maneira
Eine
Baianerin
ist
die,
die
auf
jede
Art
zum
Samba
kommt
Que
mexe,
remexe,
da
nó
nas
cadeiras
Die
sich
bewegt,
die
Hüften
schwingt,
die
Köpfe
verdreht
Deixando
a
moçada
com
agua
na
boca
Dass
den
jungen
Männern
das
Wasser
im
Mund
zusammenläuft
A
falsa
baiana
quando
entra
no
samba
Die
falsche
Baianerin,
wenn
sie
zum
Samba
kommt
Ninguém
se
incomoda,
ninguém
bate
palma
Niemand
stört
sich
daran,
niemand
klatscht
Ninguém
abre
a
roda,
ninguém
grita
(oba)
Niemand
macht
den
Kreis
frei,
niemand
ruft
(Oba!)
A
falsa
baiana
quando
entra
no
samba
Die
falsche
Baianerin,
wenn
sie
zum
Samba
kommt
Ninguém
se
incomoda,
ninguém
bate
palma
Niemand
stört
sich
daran,
niemand
klatscht
Ninguém
abre
a
roda,
ninguém
grita
(oba)
Niemand
macht
den
Kreis
frei,
niemand
ruft
(Oba!)
Salve
a
Bahia
Es
lebe
Bahia!
Mas
a
gente
gosta
quando
uma
baiana
Aber
uns
gefällt
es,
wenn
eine
Baianerin
Requebra
direitinho,
de
cima
embaixo
Gekonnt
die
Hüften
schwingt,
von
oben
bis
unten
Revira
os
olhinhos
e
diz
Die
Äuglein
verdreht
und
sagt
Eu
sou
filha
de
São
Salvador
Ich
bin
eine
Tochter
von
São
Salvador
Mas
a
gente
gosta
quando
uma
baiana
Aber
uns
gefällt
es,
wenn
eine
Baianerin
Requebra
direitinho,
de
cima
embaixo
Gekonnt
die
Hüften
schwingt,
von
oben
bis
unten
Revira
os
olhinhos
e
diz
Die
Äuglein
verdreht
und
sagt
Eu
sou
filha
de
São
Salvador
Ich
bin
eine
Tochter
von
São
Salvador
Mas
a
gente
gosta
quando
uma
baiana
Aber
uns
gefällt
es,
wenn
eine
Baianerin
Samba,
samba,
samba,
samba,
samba,
samba,
samba
Samba,
Samba,
Samba,
Samba,
Samba,
Samba,
Samba
Sambou
Hat
Samba
getanzt!
Sambou
Hat
Samba
getanzt!
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: Geraldo Pereire
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.