Marillion - Answering Machine (Live) - Übersetzung des Liedtextes ins Russische

Answering Machine (Live) - MarillionÜbersetzung ins Russische




Answering Machine (Live)
Автоответчик (концертная запись)
We flew here to see you, my feelings and I
Мы летели к тебе, мои чувства и я,
I looked down on the city from up in the sky
Я смотрел на город с высоты,
The sun was reflecting from the roofs and the water
Солнце отражалось от крыш и воды,
Spring had come early in the parks and the old town
Весна пришла рано в парки и старый город.
I came with a mission to patch up a dream
Я прибыл с миссией спасти мечту,
We walked and I talked and my words were absorbed
Мы гуляли, я говорил, а мои слова поглощал
Into the answering machine
Автоответчик.
I came two thousand miles, just to take a look at you
Я пролетел две тысячи миль, только чтобы увидеть тебя,
But you were broken and frozen, a heartbreak of a statue
Но ты была разбита и холодна, словно статуя с разбитым сердцем.
In the bulletproof mirrors where your eyes used to be
В пуленепробиваемых зеркалах, где раньше были твои глаза,
I stared at myself and I called for some help
Я смотрел на себя и звал на помощь,
Into the answering machine, into the answering machine
Обращаясь к автоответчику, обращаясь к автоответчику,
Into the answering machine
Обращаясь к автоответчику.
The day slipped by and I tried and tried
День прошел, а я пытался и пытался,
You took me home and you said, "Goodnight, sleep tight"
Ты отвела меня домой и сказала: "Спокойной ночи, спи крепко",
On the floor by the bedroom door
На полу у двери спальни
I watched you sleep and I left before first light
Я смотрел, как ты спишь, и ушел до рассвета.
The bugs don't bite, the bugs don't bite
Насекомые не кусают, насекомые не кусают,
The bugs don't bite, the bugs bite
Насекомые не кусают, насекомые кусают.
From the land of the frozen to the land of the low
Из страны ледяной в страну уныния
We journeyed together but we were always alone
Мы путешествовали вместе, но всегда были одни.
So, if I should come calling, best not pick up the phone
Так что, если я вдруг позвоню, лучше не бери трубку,
'Cause I'm no good for you and you're no good for me
Потому что я тебе не пара, а ты мне.
Let me talk to the answering machine
Позволь мне поговорить с автоответчиком,
I can cope with the answering machine
Я могу справиться с автоответчиком,
I'm a friend of the answering machine
Я друг автоответчика,
I'm a friend, I'm a friend, I'm a friend, I'm a friend
Я друг, я друг, я друг, я друг.





Autoren: Kelly, Rothery, Trewavas, Hogarth, Molsey


Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.