Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Bitter Suite: Brief Encounter / Lost Weekend / Blue Angel / Misplaced Rendezvous / Windswept Thumb (2017 Remastered Version)
Горькая Сюита: Короткая Встреча / Потерянный Уикенд / Голубой Ангел / Несостоявшееся Свидание / Подставленный Ветру Большой Палец (Версия Ремастеринга 2017 Года)
A
spider
wanders
aimlessly
within
the
warmth
of
a
shadow
Паук
бесцельно
бродит
в
тепле
тени
Not
the
regal
creature
of
border
caves
Не
царственное
существо
пограничных
пещер
But
the
poor,
misguided,
directionless
familiar
А
бедный,
заблудший,
потерявший
направление
фамильяр
Of
some
obscure
Scottish
poet
Какого-то
малоизвестного
шотландского
поэта
The
mist
crawls
from
the
canal
Туман
ползет
от
канала
Like
some
primordial
phantom
of
romance
Словно
некий
первобытный
призрак
романтики
To
curl,
under
a
cascade
of
neon
pollen
Чтобы
свернуться
под
каскадом
неоновой
пыльцы
While
I
sit
tied
to
the
phone
like
an
expectant
father
Пока
я
сижу,
привязанный
к
телефону,
как
ожидающий
отец
Your
carnation
will
rot
in
a
vase
Твоя
гвоздика
сгниет
в
вазе
A
train
sleeps
in
a
siding
Поезд
спит
на
запасном
пути
The
driver
guzzles
another
can
of
lager
Машинист
глушит
еще
одну
банку
лагера
To
wash
away
the
memories
of
a
Friday
night
down
at
the
club
Чтобы
смыть
воспоминания
о
пятничном
вечере
в
клубе
She
was
a
wallflower
at
sixteen
Она
была
серой
мышкой
в
шестнадцать
She'll
be
a
wallflower
at
thirty
four
Она
будет
серой
мышкой
и
в
тридцать
четыре
Her
mother
called
her
beautiful
Ее
мать
называла
ее
красивой
Her
daddy
said,
"A
whore"
Ее
отец
говорил:
«Шлюха»
The
sky
was
Bible
black
in
Lyon
Небо
в
Лионе
было
черным
как
Библия
When
I
met
the
Magdalene
Когда
я
встретил
Магдалину
She
was
paralyzed
in
a
streetlight
Она
была
парализована
в
свете
уличного
фонаря
She
refused
to
give
her
name
Она
отказалась
назвать
свое
имя
And
a
ring
of
violet
bruises
И
кольцо
фиолетовых
синяков
They
were
pinned
upon
her
arm
Виднелось
на
её
руке
Two
hundred
francs
for
sanctuary
and
she
led
me
by
the
hand
Двести
франков
за
убежище,
и
она
повела
меня
за
руку
To
a
room
of
dancing
shadows
where
all
the
heartache
disappears
В
комнату
танцующих
теней,
где
вся
душевная
боль
исчезает
And
from
glowing
tongues
of
candles
I
heard
her
whisper
in
my
ear
И
от
светящихся
языков
свечей
я
услышал
ее
шепот
в
мое
ухо
"'J'entend
ton
coeur"
"'J'entend
ton
coeur"
I
can
hear
your
heart
Я
слышу
твое
сердце
It's
getting
late,
for
scribbling
and
scratching
on
the
paper
Становится
поздно
для
каракулей
и
царапанья
на
бумаге
Something's
gonna
give
under
this
pressure
Что-то
должно
сломаться
под
этим
давлением
And
the
cracks
are
already
beginning
to
show
И
трещины
уже
начинают
появляться
It's
too
late
Слишком
поздно
The
weekend
career
girl
never
boarded
the
plane
Карьеристка
выходного
дня
так
и
не
села
в
самолет
They
said
this
could
never
happen
again
Они
говорили,
что
это
больше
никогда
не
сможет
случиться
So
wrong,
so
wrong
Так
неправильно,
так
неправильно
This
time
it
seems
to
be
another
misplaced
rendezvous
На
этот
раз,
кажется,
это
еще
одно
несостоявшееся
свидание
This
time,
it's
looking
like
another
misplaced
rendezvous
На
этот
раз,
похоже,
это
еще
одно
несостоявшееся
свидание
The
parallel
of
you,
yo
Твоим
отражением,
йо
On
the
outskirts
of
nowhere
На
окраинах
нигде
On
the
ring
road
to
somewhere
На
кольцевой
дороге
в
где-то
On
the
verge
of
indecision
На
грани
нерешительности
I'll
always
take
the
roundabout
way
Я
всегда
выберу
окольный
путь
Waiting
on
the
rain
Ожидая
дождя
For
I
was
born
with
a
habit,
from
a
sign
Ибо
я
родился
с
привычкой,
от
знака
The
habit
of
a
windswept
thumb
Привычкой
подставлять
ветру
большой
палец
And
the
sign
of
the
rain
И
знаком
дождя
It's
started
raining
Начался
дождь
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: Mark Kelly, Ian Mosley, Steve Rothery, Pete Trewavas, Derek William Dick
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.