Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Lords of the Backstage - Demo; 2017 Remastered Version
Властелины закулисья - Демо; Ремастированная версия 2017 года
A
love
song
with
no
validity
Песня
о
любви,
потерявшей
всякий
смысл,
Pretend
you
never
meant
that
much
to
me
Делай
вид,
что
ты
никогда
не
значила
для
меня
так
много.
Numb,
a
Valium
child,
bored
by
meaningless
collisions
Оцепеневший,
словно
под
валиумом,
ребенок,
утомленный
бессмысленными
столкновениями,
A
lonely
stretch
of
headlight,
diamonds
trapped
in
black
ice
Одинокий
луч
фар,
алмазы,
застывшие
в
черном
льду,
A
mirror
cracked
among
the
white
lines
Разбитое
зеркало
среди
белой
разметки.
I
just
wanted
you
to
be
the
first
one
Я
просто
хотел,
чтобы
ты
была
первой.
I
just
wanted
you
to
be
the
first
one
Я
просто
хотел,
чтобы
ты
была
первой.
Ashes
are
burning,
burning
Пепел
горит,
горит,
Ashes
are
burning,
burning
Пепел
горит,
горит.
A
lifestyle
with
no
simplicities
Образ
жизни
без
простоты,
But
I'm
not
asking
for
your
sympathy
Но
я
не
прошу
твоего
сочувствия.
Talk,
we
never
could
talk,
distanced
by
all
that
was
between
us
Говорить,
мы
никогда
не
умели
говорить,
отдаленные
всем,
что
было
между
нами,
A
lord
of
the
backstage,
a
creature
of
language
Властелин
закулисья,
творец
языка,
I'm
so
far
out
and
I'm
too
far
in
Я
так
далеко
и
так
близко
одновременно.
I
just
wanted
you
to
be
the
first
one
Я
просто
хотел,
чтобы
ты
была
первой.
I
just
wanted
you
to
be
the
first
one
Я
просто
хотел,
чтобы
ты
была
первой.
Bridges
are
burning,
burning
Мосты
горят,
горят,
Bridges
are
burning,
burning
Мосты
горят,
горят.
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: Mark Kelly, Ian Mosley, Steve Rothery, Pete Trewavas, Derek William Dick
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.