Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
The New Kings: IV. Why Is Nothing Ever True?
Новые короли: IV. Почему ничто никогда не бывает правдой?
Remember
a
time
when
you
thought
that
you
mattered,
Помнишь
времена,
когда
ты
думала,
что
имеешь
значение,
Believed
in
the
school
song,
die
for
your
country
- a
country
that
cared
for
you
Верила
в
школьный
гимн,
готова
была
умереть
за
свою
страну
- страну,
которая
заботилась
о
тебе
All
in
it
together?
Все
вместе?
If
it
ever
was
more
than
a
lie
or
some
naive
romantic
notion
Если
это
когда-либо
было
чем-то
большим,
чем
ложь
или
наивная
романтическая
идея,
Well,
it′s
all
shattered
now
Что
ж,
теперь
все
разрушено
It's
all
shattered
now
Теперь
все
разрушено
Why
is
nothing
ever
true?
Почему
ничто
никогда
не
бывает
правдой?
Why
is
nothing
ever
true?
Почему
ничто
никогда
не
бывает
правдой?
Why
is
nothing
ever
true?
Почему
ничто
никогда
не
бывает
правдой?
Why
is
nothing
ever
true?
Почему
ничто
никогда
не
бывает
правдой?
Well
do
you
remember
a
time
when
you
thought
you
belonged
to
something
more
than
you?
Ну,
помнишь
ли
ты
времена,
когда
ты
думала,
что
принадлежишь
чему-то
большему,
чем
ты
сама?
A
country
that
cared
for
you
Стране,
которая
заботилась
о
тебе
A
national
anthem
you
could
sing
without
feeling
used
or
ashamed
Национальный
гимн,
который
ты
могла
петь,
не
чувствуя
себя
использованной
или
стыдясь
You
poor
sods
have
only
yourselves
to
blame
Вы,
бедняжки,
можете
винить
только
себя
On
your
knees,
peasant
На
колени,
крестьянка,
You′re
living
for
the
New
King
Ты
живешь
для
Нового
Короля
You're
living
for
the
New
King
Ты
живешь
для
Нового
Короля
You're
living
for
the
New
King.
Ты
живешь
для
Нового
Короля.
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: Mark Kelly, Steven Hogarth, Steven Rothery, Peter Trewavas, Ian Mosley
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.