Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Polomio vetar grane
Сломал ветер ветви
Polomio
vetar
grane,
još
lane
Сломал
ветер
ветви
ещё
в
прошлом
году,
Drage
nema,
sreće
nema
Нет
любимой,
нет
счастья,
Ko
to
muti
bistru
vodu,
hej,
more
Кто
мутит
чистую
воду,
эй,
Ko
me
s
dragom
zavadio,
moj
izvore
Кто
меня
с
милой
поссорил,
мой
источник.
Ko
to
muti
bistru
vodu,
hej,
more
Кто
мутит
чистую
воду,
эй,
Ko
me
s
dragom
zavadio,
moj
izvore
Кто
меня
с
милой
поссорил,
мой
источник.
Sada
rekom
suze
teku,
protiču
Теперь
рекой
слёзы
текут,
струятся,
I
sa
njom
i
moji
snovi
И
с
ней
уплывают
грёзы
мои,
Hej,
otiču
Эй,
прочь
плывут.
Ko
to
sruši
most
na
reci,
hej,
jada
Кто
разрушил
мост
на
реке,
эй,
горе,
Više
neću
njime
preći,
hej,
nikada
Уж
не
перейти
мне
по
нему,
эй,
никогда.
Ko
to
sruši
most
na
reci,
hej,
jada
Кто
разрушил
мост
на
реке,
эй,
горе,
Više
neću
njime
preći,
hej,
nikada
Уж
не
перейти
мне
по
нему,
эй,
никогда.
Ko
mi
uze
milo
moje,
jedino
Кто
унёс
мою
милую,
единственную,
Uspomenom
još
se
tešim
Лишь
воспоминаньем
тешусь
теперь
я,
Eh,
sudbino
Эх,
судьбина.
Ko
jabuku
moju
uzbra,
prošenu
Кто
сорвал
мою
яблоню,
спелую,
Ko
livadu
pogazi
mi,
nekošenu
Кто
потоптал
мой
луг,
некошеный.
Ko
jabuku
moju
uzbra,
prošenu
Кто
сорвал
мою
яблоню,
спелую,
Ko
livadu
pogazi
mi,
nekošenu
Кто
потоптал
мой
луг,
некошеный.
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: Dragan Stojkovic, Bora Dimic, Ivanka Runjajic
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.