Mario Frangoulis - Ne Me Quitte Pas - Übersetzung des Liedtextes ins Russische

Ne Me Quitte Pas - Mario FrangoulisÜbersetzung ins Russische




Ne Me Quitte Pas
Не покидай меня
Ne me quitte pas
Не покидай меня,
Il faut oublier
Надо все забыть,
Tout peut s'oublier
Все можно забыть,
Qui s'enfuit déja
Что уже ушло.
Oublier le temps
Забыть время
Des malentendus
Недопониманий
Et le temps perdu
И время, что зря
A savoir comment
Потратили мы,
Oublier ces heures
Забыть эти часы,
Qui tuaient parfois
Что убивали порой
A coups de pourquoi
Ударами "почему?"
Le coeur du bonheur
Сердце счастья.
Ne me quitte pas
Не покидай меня,
Ne me quitte pas
Не покидай меня,
Ne me quitte pas
Не покидай меня,
Ne me quitte pas
Не покидай меня.
Moi je t'offrirai
Я тебе подарю
Des perles de pluie
Жемчужины дождя
Venues de pays
Из стран,
Ou il ne pleut pas
Где дожди не идут.
Je creuserai la terre
Я буду рыть землю
Jusqu'apres ma mort
Даже после смерти,
Pour couvrir ton corps
Чтобы покрыть твое тело
D'or et de lumiere
Золотом и светом.
Je ferai un domaine
Я создам царство,
Ou l'amour sera roi
Где любовь будет царем,
Ou l'amour sera loi
Где любовь будет законом,
Ou tu seras reine
А ты королевой.
Ne me quitte pas
Не покидай меня,
Ne me quitte pas
Не покидай меня,
Ne me quitte pas
Не покидай меня,
Ne me quitte pas
Не покидай меня.
Ne me quitte pas
Не покидай меня,
Je t'inventerai
Я придумаю для тебя
Des mots insensés
Безумные слова,
Que tu comprendras
Которые ты поймешь.
Je te parlerai
Я расскажу тебе
De ces amants-la
О тех влюбленных,
Qui ont vu deux fois
Что дважды видели,
Leurs coeurs s'embraser
Как вспыхивают их сердца.
Je te raconterai
Я расскажу тебе
L'histoire de ce roi
Историю короля,
Mort de n'avoir pas
Умершего оттого,
Pu te rencontrer
Что не смог тебя встретить.
Ne me quitte pas
Не покидай меня,
Ne me quitte pas
Не покидай меня,
Ne me quitte pas
Не покидай меня,
Ne me quitte pas
Не покидай меня.
On a vu souvent
Мы часто видели,
Rejaillir le feu
Как вновь возгорается огонь
De l'ancien volcan
Древнего вулкана,
Qu'on croyait trop vieux
Который считали потухшим.
Il est parait-il
Говорят, есть
Des terres brulées
Выжженные земли,
Donnant plus de blé
Дающие больше хлеба,
Qu'un meilleur avril
Чем лучший апрель.
Et quand vient le soir
И когда приходит вечер,
Pour qu'un ciel flamboie
Чтобы небо пылало,
Le rouge et le noir
Красный и черный
Ne s'épousent-ils pas
Разве не сливаются водно?
Ne me quitte pas
Не покидай меня,
Ne me quitte pas
Не покидай меня,
Ne me quitte pas
Не покидай меня,
Ne me quitte pas
Не покидай меня.
Ne me quitte pas
Не покидай меня,
Je ne vais plus pleurer
Я больше не буду плакать,
Je ne vais plus parler
Я больше не буду говорить,
Je me cacherai la
Я спрячусь,
A te regarder
Чтобы смотреть на тебя,
Danser et sourire
Танцующую и улыбающуюся,
Et a t'écouter
И слушать тебя,
Chanter et puis rire
Поющую и смеющуюся.
Laisse-moi devenir
Позволь мне стать
L'ombre de ton ombre
Тенью твоей тени,
L'ombre de ta main
Тенью твоей руки,
L'ombre de ton chien
Тенью твоей собаки.
Ne me quitte pas
Не покидай меня,
Ne me quitte pas
Не покидай меня,
Ne me quitte pas
Не покидай меня,
Ne me quitte pas
Не покидай меня.





Autoren: Jacques Brel


Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.