Mario Lanza & Paul Baron - O Little Town of Bethlehem - Übersetzung des Liedtextes ins Russische

O Little Town of Bethlehem - Mario Lanza Übersetzung ins Russische




O Little Town of Bethlehem
О маленький городок Вифлеем
O little town of Bethlehem
О маленький городок Вифлеем,
How still we see thee lie!
Как тихо ты лежишь!
Above thy deep and dreamless sleep
Над твоим глубоким и безмятежным сном
The silent stars go by
Безмолвные звезды проходят мимо.
Yet in thy dark streets shineth
И все же в твоих темных улицах сияет
The everlasting light
Вечный свет.
The hopes and fears of all the years
Надежды и страхи всех ушедших лет
Are met in thee tonight
Встречаются в тебе этой ночью.
For Christ is born of Mary
Ведь Христос родился от Марии,
And, gathered all above
И все ангелы собрались в вышине.
While mortals sleep, the angels keep
Пока смертные спят, ангелы хранят
Their watch of wondering love
Свою стражу любви и благоговения.
O morning stars, together
О утренние звезды, вместе
Proclaim the holy birth
Возвещайте о святом рождении!
And praises sing to God, the King
И славите Бога, Царя,
And peace to men on earth
И мир людям на земле.
How silently, how silently
Как тихо, как тихо
The wondrous gift is given!
Дарится этот чудесный дар!
So God imparts to human hearts
Так Бог дарит человеческим сердцам
The blessings of His heaven
Благословения Своего небесного царства.
No ear may hear His coming
Ни одно ухо не услышит Его пришествия,
But in this world of sin
Но в этом мире греха
Where meek souls will receive Him still
Где кроткие души все еще принимают Его,
The dear Christ enters in
Возлюбленный Христос входит.
Amen
Аминь.






Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.