Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Granada (Live)
Гранада (Концертная версия)
Granada,
tierra
soñada
por
mi
Гранада,
земля,
о
которой
я
мечтаю
Mi
cantar
se
vuelve
gitano
cuando
es
para
ti
Моя
песнь
становится
цыганской,
когда
я
пою
ее
для
тебя
Mi
cantar,
hecho
de
fantasia
Моя
песнь,
сотканная
из
фантазий
Mi
cantar,
flor
de
melancolia
Моя
песнь,
цветок
меланхолии
Que
yo
te
vengo
a
dar
Я
дарю
ее
тебе
Granada,
Manola
cantada
en
coplas
preciosas
Гранада,
Манола,
воспетый
в
прекрасных
песнях
No
tengo
otra
cosa
que
darte
que
un
ramo
de
rosas
У
меня
нет
ничего,
кроме
букета
роз,
чтобы
подарить
тебе
De
sueño
rebelde
y
gitano
cubierta
de
flores
Скрытая
покрывалом
из
нежных
и
ярких
цветов
Y
beso
tu
boca
de
grana
jugosa
manzana
И
я
целую
твои
уста,
словно
спелое
гранатовое
яблоко
Que
me
habla
de
amores
Которое
шепчет
мне
о
любви
Granada,
tierra
ensangrentada
en
tardes
de
toros
Гранада,
земля,
окропленная
кровью
во
время
корриды
Mujer
que
conserva
el
embrujo
de
tus
ojos
moros
Женщина,
в
чьих
мавританских
глазах
хранится
колдовство
De
rosas
de
suave
fragancia
Аромат
нежных
роз
Que
le
dieran
marco
a
la
Virgen
morena
Обрамляет
образ
темной
мадонны
Granada,
tu
tierra
esta
llena
Гранада,
твоя
земля
полна
De
lindas
mujeres,
de
sangre
y
de
sol
Прекрасных
женщин,
крови
и
солнца
De
rosas
de
suave
fragancia
Аромат
нежных
роз
Que
le
dieran
marco
a
la
Virgen
morena
Обрамляет
образ
темной
мадонны
Granada,
tu
tierra
esta
llena
Гранада,
твоя
земля
полна
De
lindas
mujeres,
de
sangre
y
de
sol
Прекрасных
женщин,
крови
и
солнца
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: Lara Aguirre Del Pino Agustin, Dodd Dorothy Eva
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.