Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ay,
amigo,
ya
no
aguanto
esta
tristeza
Ах,
друг,
я
уже
не
выношу
эту
грусть
Que
de
diario
yo
borracho
me
la
paso
Что
каждый
день
я
провожу
пьяным
Ya
no
sé
ni
dónde
traigo
la
cabeza
Я
уже
и
сам
не
знаю,
где
моя
голова
Perdida
por
sufrir
un
gran
fracaso
Потеряна
из-за
великого
провала
He
llorado
como
un
niño
sin
razones
Я
плакал,
как
ребёнок,
без
причин
He
perdido
toda
la
tranquilidad
Я
потерял
всё
спокойствие
He
perdido
para
siempre
sus
amores
Я
навсегда
потерял
её
любовь
Es
todo
lo
que
forma
una
maldad
Вот
что
творит
зло
Un
amigo
le
contaba
tantas
cosas
Один
друг
рассказывал
ей
так
много
всего
Le
contaba
que
yo
hablaba
de
su
amor
Рассказывал,
что
я
говорил
о
её
любви
Ella
era
una
mujer
de
tantas
otras
Она
была
одной
из
многих
женщин
Que
fue
mía
sin
poner
su
condición
Что
была
моей
без
всяких
условий
Reconozco
que
ella
tiene
sus
razones
Признаю,
у
неё
есть
свои
причины
Para
odiarme
y
dejarme
de
querer
Чтобы
ненавидеть
и
разлюбить
меня
Y
por
eso
yo
compongo
mis
canciones
И
поэтому
я
сочиняю
свои
песни
Una
a
una
sus
recuerdos
de
mujer
Одну
за
другой,
её
воспоминания
как
женщины
He
llorado
como
un
niño
sin
razones
Я
плакал,
как
ребёнок,
без
причин
He
perdido
toda
la
tranquilidad
Я
потерял
всё
спокойствие
He
perdido
para
siempre
sus
amores
Я
навсегда
потерял
её
любовь
Es
todo
lo
que
forma
una
maldad
Вот
что
творит
зло
Un
amigo
le
contaba
tantas
cosas
Один
друг
рассказывал
ей
так
много
всего
Le
contaba
que
yo
hablaba
de
su
amor
Рассказывал,
что
я
говорил
о
её
любви
Ella
era
una
mujer
de
tantas
otras
Она
была
одной
из
многих
женщин
Que
fue
mía
sin
poner
su
condición
Что
была
моей
без
всяких
условий
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: Alfonso Esparza Oteo
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.