Umberto Giordano, Mario del Monaco, Renata Tebaldi, Orchestra dell'Accademia Nazionale di Santa Cecilia & Gianandrea Gavazzeni - Andrea Chénier / Act 4: Vicino a te - Übersetzung des Liedtextes ins Russische

Andrea Chénier / Act 4: Vicino a te - Umberto Giordano , Renata Tebaldi , Mario Del Monaco Übersetzung ins Russische




Andrea Chénier / Act 4: Vicino a te
Андреа Шенье / Акт 4: Рядом с тобой
Vicino a te, sta quieta l'irrequieta anima mia
Рядом с тобой моя мятежная душа обретает покой
Tu sei la meta d'ogni desio
Ты цель всех желаний,
D'ogni sogno, d'ogni poesio
Всех мечтаний, всей поэзии,
E tra il tuo sguardo l'iridescenza scerno
И в твоём взгляде я вижу отблеск
De' dispetti infiniti
Бесконечных капризов.
Ti guardo in questo fiocco verde
Я смотрю на этот зелёный бант,
Li tua larga pupilla
Твой широкий зрачок,
Parlo con l'anima
Говорю с душой.
Io non lasciarti, son qui, non è un addio
Я не прощаюсь, я здесь, это не «прощай»,
Vengo a morire con te
Я пришёл умереть с тобой.
Vieni a soffrire la morte nella morte
Прими страданье, смерть в смерти,
A chi la parola estrema
Кому последнее слово
Dalle labbra al bagnell'umida dà?
С губ, смоченных слезой, я отдаю?
Tu sei la meta dell'esistenza mia
Ты смысл моего существования,
Il nostro amore muore in me
Наша любовь умирает во мне,
Il nostro amore muore in me
Наша любовь умирает во мне.
Salva una madre
Спаси мать,
Madalena d'Alba ha nome per la morte d'Idia Legrè
Мадлен д’Альбю зовут, за смерть Иды Легре.
Vedi la luce incerta del crepuscolo
Видишь тусклый свет сумерек,
Giù pei squallidi androni giallo-veggia
В жёлтых отблесках мрачных переходов,
Abbracciami, baciami, copriti
Обними, поцелуй, укрой,
Orgoglio di bellezza
Гордость красоты,
Bianco fiore d'anima
Белый цветок души,
Il tuo amore è fior di amante
Твоя любовь цветок любви,
È mare, è ciel, luce di sole
Она море, небо, свет солнца,
È morte, è amor, è morte
Она смерть, любовь, смерть.





Autoren: Umberto Giordano


Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.