12-trikken - Marion RavnÜbersetzung ins Deutsche
Jeg
går
på
på
Frogner
og
kjører
ned
til
Aker
Brygge
Ich
steige
in
Frogner
ein
und
fahre
runter
zum
Aker
Brygge
Svinger
litt
før
Oslo
S
og
så
rett
fram
bort
et
stykke
Biege
kurz
vor
Oslo
S
ab
und
dann
ein
Stück
geradeaus
Forbi
den
parken
hvor
jeg
så
deg
med
et
nytt
blikk
en
kveld
Vorbei
an
dem
Park,
wo
ich
dich
eines
Abends
mit
neuen
Augen
sah
Er
jeg
den
eneste
forelska
her
på
12-trikken?
Bin
ich
die
Einzige,
die
hier
in
der
12er-Straßenbahn
verliebt
ist?
Ser
på
byens
travle
mennesker
som
går
på
og
av
igjen
Sehe
die
geschäftigen
Menschen
der
Stadt,
die
ein-
und
wieder
aussteigen
Skrev
en
melding
til
deg
når
grønn
prikk,
trykte
ikke
send
Schrieb
dir
eine
Nachricht,
als
der
grüne
Punkt
da
war,
drückte
nicht
auf
Senden
Sitter
her
og
tenker
på
ditt
smil
og
på
det
fine
du
sa
Sitze
hier
und
denke
an
dein
Lächeln
und
an
das
Schöne,
was
du
sagtest
Alltid
mye
rart
som
skjer
på
stoppet
ved
Brugata
An
der
Haltestelle
Brugata
passiert
immer
viel
Seltsames
Jeg
har
fri
fantasi
Ich
habe
freie
Fantasie
Jeg
har
fri
melodi
Ich
habe
freie
Melodie
En
fyr
med
hettegenser
gir
plassen
til
en
gammel
dame
Ein
Typ
mit
Kapuzenpulli
überlässt
einer
alten
Dame
seinen
Platz
En
liten
mann
ser
om
og
om
igjen
på
samme
reklame
Ein
kleiner
Mann
schaut
sich
immer
wieder
dieselbe
Werbung
an
Trodde
ett
sekund
at
det
var
deg
jeg
så
ved
Anker
Hostel
Dachte
eine
Sekunde,
dass
du
es
warst,
den
ich
beim
Anker
Hostel
sah
Kan
noen
se
at
jeg
rødmer
her
på
12-trikken?
Kann
jemand
sehen,
dass
ich
hier
in
der
12er-Straßenbahn
erröte?
Jeg
har
fri
fantasi
Ich
habe
freie
Fantasie
Og
jeg
har
fri
melodi
Und
ich
habe
freie
Melodie
Jeg
har
fri
fantasi
Ich
habe
freie
Fantasie
Er
helt
på
Grefsenplatå
Bin
ganz
oben
auf
dem
Grefsenplateau
Den
snur
snart,
hva
gjør
jeg
nå?
Sie
kehrt
bald
um,
was
mache
ich
jetzt?
Jeg
gir
det
to
turer
til
Ich
gebe
dem
noch
zwei
Runden
Jeg
skal
ingenting
Ich
habe
nichts
vor
Jeg
skal
kjøre
rundt
i
byen
og
se
på
solnedgangen
Ich
werde
durch
die
Stadt
fahren
und
den
Sonnenuntergang
anschauen
Ta
trikken
rundt
og
rundt
til
jeg
blir
kjent
med
sidemannen
Mit
der
Straßenbahn
Runde
um
Runde
fahren,
bis
ich
meinen
Sitznachbarn
kennenlerne
Jeg
skal
sitte
i
denne
vogna
til
jeg
vet
at
du
er
min
Ich
werde
in
diesem
Wagen
sitzen
bleiben,
bis
ich
weiß,
dass
du
mein
bist
Helt
til
jeg
ser
deg
der
på
Majorstutrappas
nederste
trinn
Bis
ich
dich
dort
auf
der
untersten
Stufe
der
Majorstua-Treppe
sehe
Jeg
skal
jo
ingenting
Ich
habe
ja
nichts
vor
Bewerten Sie die Übersetzung
1 4 vegger
2 Fritt fall
3 Tyv
4 Svømmer
5 Høsten som kommer
6 Ikke deg
7 12-trikken
8 Tidsfordriv
9 En skygge av deg
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.