Mariska - Pedon merkki - Übersetzung des Liedtextes ins Russische

Pedon merkki - MariskaÜbersetzung ins Russische




Pedon merkki
Знак Зверя
Maailma hajoaa ksiin
Мир рушится на части,
Mut kukapa nyt haluaisi puuttuu rksiin
Но кому сейчас хочется вмешиваться в чьи-то напасти?
Epkohtiin, vanhaan tyyliin edetn
По проторенной дорожке, по старинке идём,
Ja viiva paremman huomisen yli vedetn
И черту поверх лучшего завтра проводим, мой друг, с тобой вдвоём.
Raha puhuu kaikki kuuntelevat hiljaa
Деньги говорят, все молча слушают,
Muttei setelii voi syd vaan vittu sit viljaa
Но купюрой не накормишь душу, чёрт возьми, лишь зерном насущным.
Mua pelottaa niinkuin monia muitakin
Мне страшно, как и многим другим,
Tekis mieli lhtee pakoon "venaa otan vaan mun takin"
Хочется сбежать: "Схвачу куртку и уйду одним."
Ei se auta, ei, jos ongelmia pakoilee
Это не поможет, нет, если от проблем бежать,
Vaikka kuinka hyvin piiloutuu silti joku vakoilee
Как бы хорошо ни спрятаться, всё равно будут наблюдать.
Sill yksityisyys on vain pelkk sana mill ei oo merkityst
Ведь конфиденциальность просто слово, которое ничего не значит,
Meit isoveli valvoo ilman hyv selityst
Большой Брат следит за нами без всяких объяснений, как-то неловко, правда?
Kuinka epreiluu
Как несправедливо,
Ett pakotetaan toisten tahtipuikon mukaan heiluu
Что нас заставляют плясать под чужую дудку ретиво.
M en tanssi vaan hypin tasajalkaa
Я не танцую, а прыгаю на месте,
Kelloo vilkuilen, millon se vallankumous alkaa?
Поглядываю на часы, когда же начнётся революция, в этом тесте?
Chorus
Припев:
Kuusisataakuusikymmentkuusi - m nen pedon merkin
Шестьсот шестьдесят шесть я против знака зверя,
666 - netk pedon merkin?
666 ты тоже против знака зверя?
666 - he nkevt pedon merkin
666 они увидят знак зверя,
666
666.
Ei meilloo aikaa thn
У нас нет на это времени,
Papereita pyritelln tehdn liian vhn
Бумаги требуют заполнять, а дел слишком много, как по моему мнению.
Tuhoamme kaiken aikaansaadun
Мы разрушаем всё, что создано,
Tmnpivn motto: mr voittaa hyvn laadun
Девиз сегодняшнего дня: количество побеждает качество, вот так оно.
Vasta silloin kun on kaikki toivo mennyt
Только когда вся надежда потеряна,
Ihmiskunta ptepisteeseens edennyt
Человечество достигло своей конечной точки, обессилена.
Tajuammeko ettei elm voi ostaa
Поймём ли мы, что жизнь не купишь,
Vaan sit olisi enemmn pitnyt arvostaa
А её нужно было больше ценить, слышишь?
Mikn ei oo pyh, Jumala katosi
Ничто не свято, Бог исчез,
Sille taisi riitt tm meno eptosi
Ему, похоже, надоело это безумие, бес.
Me hukumme omaan paskaan eik siin oo mitn uutta
Мы тонем в собственном дерьме, и в этом нет ничего нового,
Joka hengenvedolla lyhennmme tulevaisuutta
С каждым вздохом укорачиваем будущее своё, дорогого.
Kuka maksaa? no joilla ei oo mitn
Кто платит? Те, у кого ничего нет,
Tlt tulee ahneet teidn vhtkin pllitn
Отсюда, жадные, ваши крохи, ваш обед.
Eik nhd rajojamme vedelless
Не видим границ, когда черпаем,
Ettei luonnonlaki vist piikkilankoja edess
Пока закон природы не воткнёт колючую проволоку перед нами, всё теряем.
Minun omaa, varo siihen koskemasta
Моё, не смей трогать,
M en vlttmtt haluu tehd uutta lasta
Я не обязательно хочу делать нового ребёнка, не надо лгать.
Koska hpeen omaa kuvaani ja muiden
Потому что стыжусь своего отражения и других,
Korvissani kolisee vain klangi ihmisluiden
В ушах звенит только лязг человеческих костей, моих.
Rasismi, vkivalta, itsekkyys ja viha
Расизм, насилие, эгоизм и ненависть,
Ketn ei kiinnosta muu kuin oma etupiha
Никого не волнует ничего, кроме собственного палисадника, какая жалость.
Vaikka nyt ois korkee aika tiedostaa systeemin lyhyys
Хотя сейчас самое время осознать краткость системы,
Miks suurinta osaa maailmaa vaivaa eptoivo kyhyys?
Почему большую часть мира мучает безнадёжная хрипота, эта дилемма?
Chorus
Припев:
Mit meille tapahtuu?
Что с нами происходит?
On vaikee kuvitella et jokainen nyt havahtuu
Трудно представить, что каждый сейчас очнётся, всё проходит.
Jos ahdistaa sen pystyy hoitaan kemialla
Если тоскливо, это можно лечить химией,
Vist kysymyksen: mik oikeesti on vialla?
Избегая вопроса: что на самом деле не так с нами, с геометрией?
Vrsinkin kun me helvettimme loimme
Тем более, что мы сами создали свой ад,
Omin ksin muovasimme, keskuuteemme toimme
Своими руками вылепили, в свой дом принесли, как говорят.
Kuka kehtaa ylpen vastuun ottaa
Кто осмелится с гордостью взять на себя ответственность,
Siit mit oomme saaneet aikaan, mua kuvottaa
За то, что мы натворили, меня тошнит от этой мерзости.
Kenell on vastaus? mulla olis yksi:
У кого есть ответ? У меня есть один:
Tll tyylill toteutunee apokalypsi
В таком стиле осуществится апокалипсис, господин.
Niinkuin Sodoma ja Gomorra on maailma tuhoutuva
Как Содом и Гоморра, мир будет разрушен,
Et oo sin eik hn, ei meist kukaan pelastuva!
Ни ты, ни он, никто из нас не спасётся, мой друг, мой послушный.
Ehk saarnaan mutta katso sek ne:
Может, я проповедую, но смотри и вот это:
Ei nm juttuni ole vain pelkk laulunse
Мои слова не просто песня, это лето.
Pahaa unta joka ei oo hereillkn poissa
Кошмар, который не исчезает даже наяву,
Meille ky kuin pahimmissa kauhutarinoissa
Нам конец, как в самых страшных историях, я тебе говорю.
Chorus [x2]
Припев [x2]





Autoren: jani saastamoinen, mariska


Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.