Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Sananvapaus
Freedom of Speech
Sanat
kansakunnat
kahtiajakavat
Words
divide
nations
Verbaaliset
janat
hiuksenhienot
tai
mahtavat
Verbal
weapons,
subtle
or
mighty
Erottavat
herraapelkääväiset
ja
pakanat
Separating
the
God-fearing
from
the
heathens
Jälkeensäjättävät
rauniot
ja
verivanat
Leaving
behind
ruins
and
bloody
bathtubs
Sanat
pahoinpitelevät,
satuttavat
Words
can
hurt,
they
can
wound
Ihanasti
lausutut
hyväillen
koskettavat
Spoken
sweetly,
they
can
caress
Kaatuu
rajat,
muuttuvat
eilispäivän
tavat
Boundaries
fall,
yesterday's
ways
change
Puheet
latistavat
sekä
maailmaa
mullistavat
Speeches
can
both
flatten
and
change
the
world
Köyhistä
rikkaat,
vihaajista
rakastajat
From
poor
to
rich,
from
haters
to
lovers
Sanoilla
voi
häviäjistä
tulla
voittajat
With
words,
losers
can
become
winners
Ne
totuuden
valheeksi
sekä
toisinpäin
muuttavat
They
can
turn
truth
into
lies
and
vice
versa
Hölynpölyjutut,
aiheet
kuolemanvakavat
Nonsense,
deadly
serious
topics
Sanat
paljastavat
valtioiden
varjelluimmat
salat
Words
reveal
nations'
most
closely
guarded
secrets
Lupaavat
ja
jälkeenpän
rikkovat
pyhät
valat
They
make
promises
and
then
break
sacred
vows
Syyttävät
ja
syylliselle
anteeksiantavat
They
accuse
and
forgive
the
guilty
Huutavat,
lopullisesti
äänen
vaientavat
They
shout,
they
silence
the
voice
forever
Täällä
on
niin
hiljaista
It's
so
quiet
here
Tekis
mieli
kiljaista
I
feel
like
screaming
Miksi
sanat
sanomatta
jäävät?
Why
do
words
go
unsaid?
Nää
ajat
hajaäänet
tukahduttavat
These
times
are
suffocating
dissenting
voices
Suljettujen
ovien
takana
vaikuttajat
Behind
closed
doors,
influencers
Asettavat
jokaisen
suuhun
sopivat
sanat
Put
the
right
words
in
everyone's
mouth
Harvassa
ovat
mielipiteet
poikkeavat
Dissenting
opinions
are
rare
Kaikki
samat
vanhat
kliseet
itseääntoistavat
All
the
same
old
clichés
repeat
themselves
Muutoksentekijät
poissaolollaan
loistavat
Change-makers
are
conspicuously
absent
Vain
muutamat
enää
täällä
puhua
jaksavat
Only
a
few
still
have
the
courage
to
speak
up
here
Sivuutetaan
teemat
vaikeet
ja
epämukavat
Difficult
and
uncomfortable
topics
are
ignored
Mukavuudenhalussaan
ihmiset
antavat
In
their
desire
for
comfort,
people
give
up
Kaiken
vastuun
niille
jotka
sen
muka
kantavat
All
responsibility
to
those
who
are
supposed
to
bear
it
Kyselemättä
auktoriteettejä
kumartavat
Bowing
to
authorities
without
question
Kriittiset
kannanotot
sukupuuttoon
katoavat
Critical
stances
are
becoming
extinct
Lauseet
lopetetaan
kesken
niin
helposti
unohtuvat
Sentences
are
left
unfinished,
so
easily
forgotten
Että
muualla
vastaväitteet
kuolemaanjohtavat
That
elsewhere,
dissenting
opinions
lead
to
death
Pitkä
tie
vapauteen
alkaa
siitä
kun
kaikki
ottavat
The
long
road
to
freedom
begins
when
all
of
us
take
up
Käyttöön
aseet
muita
tehokkaammat:
sanat
Weapons
more
effective
than
others:
words
Refrain
(2x)
Refrain
(2x)
Aina
sanottavaa
suomelle
ku
käteeni
kynäni
otan
I
always
have
something
to
say
to
Finland
when
I
pick
up
my
pen
Mun
vapaus
on
mun
sanat,
joita
nytki
kirjotan
My
freedom
is
my
words,
which
I
now
write
Niin
moni
kuuntelee
muita
mut
ei
ajattele
ite
Many
listen
to
others
but
don't
think
for
themselves
Suomes
niin
monta
kulkijaa
joilta
puuttuu
omat
mielipiteet
In
Finland,
so
many
travelers
lack
their
own
opinions
Emä
välttämättä
tuu
vaikuttan
mut
teen
parhaani
Motherland
may
not
necessarily
affect
me,
but
I'll
do
my
best
Voin
vaikuttaa
asioihin
pukeutumatta
armaniin
I
can
influence
things
without
wearing
Armani
Tai
ajamatta
mersuu
tai
asumatta
isos
talos
Or
driving
a
Mercedes,
or
living
in
a
big
house
Tai
olematta
meidän
keskuudes
positiivises
valos
Or
being
in
a
positive
light
among
us
Mulle
riittää
sananvapaus
ja
usko
ihteeni
Freedom
of
speech
and
faith
in
myself
are
enough
for
me
Mun
mielipiteitä
maailmasta
kertoo
taiteeni
My
opinions
of
the
world
are
expressed
through
my
art
Sanoil
voi
muuttaa
maailmaa
hyvään
taikka
pahaan
Words
can
change
the
world,
for
better
or
for
worse
Ja
liian
moni
joka
vois
muuttaa
hyvään
sortuu
rahaan
And
too
many
who
could
change
for
the
better
succumb
to
money
Raha
saa
liian
monet
menettää
uskon
yhteiseen
hyvään
Money
makes
too
many
lose
faith
in
the
common
good
Jos
voi
saada
koko
pellon
ni
miks
tyytyy
yhteen
jyvään
If
you
can
have
the
whole
field,
why
settle
for
one
grain?
Oon
valmis
sanoo
sanani
ja
sen
takana
seistä
I
am
ready
to
say
my
piece
and
stand
behind
it
Koska
sanoil
voi
muuttaa
maailmaa
kuka
tahansa
meistä
Because
anyone
of
us
can
change
the
world
with
words
[Ketosäe]
(4x)
[Chorus]
(4x)
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: jani saastamoinen, mariska
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.