Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
LONELY WIND
ОДИНОКИЙ ВЕТЕР
Lonely
wind
入り江の
Cafeに
Одинокий
ветер,
в
кафе
у
залива
Lonely
wind
吹き渡る風
Одинокий
ветер,
ветер
проносится
Lonely
wind
けだるい日々を
Одинокий
ветер,
от
томных
дней
華やかな
Summer's
end
party
На
шумной
вечеринке
Summer's
end
偶然ね
また逢うなんて
Случайно,
снова
встретиться
с
тобой
二杯目の
Wineに
浮かれ
Опьянев
от
второго
бокала
вина
その腕で
朝陽を
みたいけど
Хотелось
бы
встретить
рассвет
в
твоих
объятиях
"もう一度"って
言いかけて
"Еще
раз..."
хотела
сказать
言葉噤(つぐ)む
Но
слова
замерли
Lonely
wind
わずかな
時が
Одинокий
ветер,
короткий
миг
Lonely
wind
さらって
しまう
Одинокий
ветер,
уносит
прочь
Lonely
wind
ときめく頃に
Одинокий
ветер,
когда
сердце
трепещет
もう戻れない
Уже
не
вернуться
назад
週末の
Summer's
end
party
На
той
вечеринке
Summer's
end
夜明けまで
踊ったものね
Мы
танцевали
до
рассвета
なつかしい
最後の曲が
Знакомая
последняя
мелодия
想い出を
さそって
流れ出す
Навевает
воспоминания,
начинает
играть
"いいのよ
もう"
時が
経てば
"Все
в
порядке,"
время
пройдет
Lonely
wind
ドア1枚が
Одинокий
ветер,
всего
одна
дверь
Lonely
wind
隔ててしまう
Одинокий
ветер,
нас
разделяет
Lonely
wind
あとは
一人で
Одинокий
ветер,
мне
остается
лишь
одной
風に舞うだけ
Кружиться
на
ветру
Lonely
wind,
lonely
lonely
wind
Одинокий
ветер,
одинокий,
одинокий
ветер
Lonely
wind,
lonely
lonely
wind
Одинокий
ветер,
одинокий,
одинокий
ветер
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: 濱田 金吾, 小林 和子
Album
LOVE SONGS
Veröffentlichungsdatum
05-03-1980
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.