Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Mersey Beat De Utawasete
Напевая под Mersey Beat
衿なしのスーツで
キメてたあの頃
В
костюме
без
воротника,
таким
стильным
тогда,
毎晩女の子から
キッスの贈り物
Каждый
вечер
от
девушек
– поцелуи
в
дар.
輝いてた
リヴァプール
Сиял
Ливерпуль.
あなたがくれたのは
ただの夢じゃなくて
Ты
подарил
мне
не
просто
мечту,
世界中を巻き込むほどの
とびきりのセンセーション
А
потрясающую
сенсацию,
захватившую
весь
мир.
あなたが話してる
言葉もわからずに
Не
понимая
ни
слова
из
того,
что
ты
говорил,
ひたすら追いかけた少女が
Я
без
памяти
следовала
за
тобой,
девчонка,
ここにいる私なの
И
вот
я
здесь,
такая,
какая
есть.
グラビアをめくるたびに
その笑顔に会えたのに
Каждый
раз,
листая
страницы
журналов,
я
видела
твою
улыбку,
胸の中でだけ
時が止まってる
И
только
в
моем
сердце
время
остановилось.
細目のブーツで
刻んだリズムは
Ритм,
отбиваемый
узкими
ботинками,
今なお少年達をしびれさせるマージービート
До
сих
пор
заставляет
трепетать
юные
сердца
– Mersey
Beat.
輝いてた
リヴァプール
Сиял
Ливерпуль.
64年のレコード棚にある
心震わせたあのメロディ
Та
мелодия
с
пластинки
64-го
года,
что
всколыхнула
мою
душу,
耳もとで鳴り出す
Снова
звучит
у
меня
в
ушах.
あなたが消えてから
淋しくなったけど
После
твоего
ухода
стало
так
одиноко,
いつのまにか大人になって
涙さえ乾いてた
Но
незаметно
я
стала
взрослой,
и
даже
слезы
высохли.
グラビアをめくるたび
その笑顔に会えたのに
Каждый
раз,
листая
страницы
журналов,
я
видела
твою
улыбку,
胸の中でだけ
時が止まってる
И
только
в
моем
сердце
время
остановилось.
衿なしスーツで
キメてたあの頃
В
костюме
без
воротника,
таким
стильным
тогда,
毎晩女の子から
キッスの贈り物
Каждый
вечер
от
девушек
– поцелуи
в
дар.
輝いてた
リヴァプール
Сиял
Ливерпуль.
輝いてた
リヴァプール
Сиял
Ливерпуль.
唄わせてよ
マージービート
Позволь
мне
напевать
под
Mersey
Beat.
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: 竹内まりや
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.