Mariya Takeuchi - 縁(えにし)の糸(NHK連続テレビ小説「だんだん」主題歌) - Übersetzung des Liedtextes ins Russische




縁(えにし)の糸(NHK連続テレビ小説「だんだん」主題歌)
Нити судьбы (Enishi no Ito) (Главная тема сериала NHK «Dandan»)
「袖振り合うも多生(たしょう)の縁」と
«Даже случайная встреча это судьба, предопределённая многими прошлыми жизнями»,
古(いにしえ)からの伝えどおり
Так гласит древнее предание.
この世で出逢う人とはすべて 見えぬ糸でつながってる
Все люди, которых мы встречаем в этом мире, связаны невидимыми нитями.
天が描いた シナリオに沿い あなたと私知り合うの
Следуя сценарию, написанному небесами, мы с тобой познакомились.
時に愛して 時には泣いて やがて固い絆へと
Порой любя, порой плача, мы постепенно создаём прочную связь.
どんなに細い縁(えにし)の糸も 物語運んでくる
Даже самые тонкие нити судьбы несут в себе историю.
「つまずく石も縁の端」なら 今日すれちがう旅人が
Если «даже камень, о который споткнёшься, часть судьбы», то путник,
ふと投げかけた微笑みさえも 運命からのプレゼント
Которого я сегодня встретила, и его мимолетная улыбка подарок судьбы.
時空(とき)を超えて 何度とはなく 巡り逢うたび懐かしい
Преодолевая время и пространство, мы встречаемся снова и снова, и каждый раз это так волнительно.
そんな誰かを 見つけに行こう 八雲(やくも)立つあの場所へと
Я отправлюсь на поиски того, кого я так жду, туда, где плывут облака Якумо.
どんな小さな縁(えにし)の糸も 何かいいこと連れてくる
Даже самые тонкие нити судьбы принесут что-то хорошее.
たとえ糸が もつれ合っても 結び直せばまた会える
Даже если нити запутаются, мы можем распутать их и встретиться снова.
私たちの 果てない夢は ずっと永遠(とわ)に続くから
Наша бесконечная мечта будет длиться вечно.
強く結んだ縁(えにし)の糸が 未来の二人つないでく
Крепко связанные нити судьбы соединят нас в будущем.






Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.