Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Y
yo
que
siempre
defendí
que
era
una
tontería
Und
ich,
die
immer
behauptet
hat,
es
sei
Unsinn
Y
yo
que
tan
decepcionado
estaba
del
amor
Und
ich,
die
so
enttäuscht
von
der
Liebe
war
Y
tu
llegaste
a
hacerme
ver
lo
que
yo
no
quería
Und
du
kamst,
um
mir
zu
zeigen,
was
ich
nicht
wollte
Hoy
mi
pasado
es
solamente
una
buena
lección
Heute
ist
meine
Vergangenheit
nur
eine
gute
Lektion
No
se
si
sepas
bien
lo
que
es
andar
por
las
estrellas
Ich
weiß
nicht,
ob
du
wirklich
weißt,
was
es
heißt,
durch
die
Sterne
zu
wandern
Si
no
tienes
la
menor
idea,
te
lo
explicaré
Wenn
du
nicht
die
geringste
Ahnung
hast,
werde
ich
es
dir
erklären
Contigo
si
me
perdería
en
cualquier
laberinto
Mit
dir
würde
ich
mich
in
jedem
Labyrinth
verirren
Contigo
queda
más
que
claro
que
Dios
me
escucho
Mit
dir
ist
es
mehr
als
klar,
dass
Gott
mich
erhört
hat
No
me
imagino
mi
futuro
si
no
es
de
tu
mano
Ich
stelle
mir
meine
Zukunft
nicht
ohne
deine
Hand
vor
Cociste
todas
las
heridas
de
mi
corazón
Du
hast
alle
Wunden
meines
Herzens
genäht
Contigo
no
le
tengo
miedo
ni
a
la
misma
muerte
Mit
dir
habe
ich
keine
Angst,
nicht
einmal
vor
dem
Tod
selbst
Contigo
vida,
es
tan
sencillo
hacer
las
cosas
bien
Mit
dir,
mein
Leben,
ist
es
so
einfach,
die
Dinge
richtig
zu
machen
Y
pase
lo
que
pase,
siempre
dormiremos
juntos
Und
was
auch
immer
geschieht,
wir
werden
immer
zusammen
schlafen
Contigo
si
me
veo
en
cien
años
aún
amándote
Mit
dir
sehe
ich
mich
auch
in
hundert
Jahren
noch,
dich
liebend
Y
contigo
hasta
el
fin
del
mundo
Und
mit
dir
bis
ans
Ende
der
Welt
Y
es
Calibre
50,
chiquitita!
Und
das
ist
Calibre
50!
Contigo
si
me
perdería
en
cualquier
laberinto
Mit
dir
würde
ich
mich
in
jedem
Labyrinth
verirren
Contigo
queda
más
que
claro
que
Dios
me
escucho
Mit
dir
ist
es
mehr
als
klar,
dass
Gott
mich
erhört
hat
No
me
imagino
mi
futuro
si
no
es
de
tu
mano
Ich
stelle
mir
meine
Zukunft
nicht
ohne
deine
Hand
vor
Cociste
todas
las
heridas
de
mi
corazón
Du
hast
alle
Wunden
meines
Herzens
genäht
Contigo
no
le
tengo
miedo
ni
a
la
misma
muerte
Mit
dir
habe
ich
keine
Angst,
nicht
einmal
vor
dem
Tod
selbst
Contigo
vida,
es
tan
sencillo
hacer
las
cosas
bien
Mit
dir,
mein
Leben,
ist
es
so
einfach,
die
Dinge
richtig
zu
machen
Y
pase
lo
que
pase,
siempre
dormiremos
juntos
Und
was
auch
immer
geschieht,
wir
werden
immer
zusammen
schlafen
Contigo
si
me
veo
en
cien
años
aún
amándote
Mit
dir
sehe
ich
mich
auch
in
hundert
Jahren
noch,
dich
liebend
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: Jose Luis Ortega Castro, Eden Munoz
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.