Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
You Moved up in Your World
Ты поднялась в своем мире
I'd
know
the
smile
anywhere
Я
бы
узнал
эту
улыбку
где
угодно
That
same
old
shine
you
used
to
wear
Тот
же
старый
блеск,
что
ты
носила
раньше
I
can
see
you
made
some
changes
Я
вижу,
ты
кое-что
изменила
Those
changes
done
you
good
Эти
изменения
пошли
тебе
на
пользу
It's
good
to
see
you
back
here
Приятно
видеть
тебя
снова
здесь
Back
in
our
old
neighborhood
В
нашем
старом
районе
How
are
those
lights
out
in
Nashville?
Как
там
огни
Нэшвилла?
Is
that
dream
still
burning
still?
Всё
ещё
горит
твоя
мечта?
Cause
when
you
set
out
for
something
Ведь
когда
ты
за
что-то
берёшься
You
set
out
to
do
it
well
Ты
делаешь
это
хорошо
At
least
I
can
say
I
loved
you
once
По
крайней
мере,
я
могу
сказать,
что
любил
тебя
когда-то
Back
when
you
were
someone
else
Тогда,
когда
ты
была
кем-то
другим
Well
you
moved
up
in
your
world
Ты
поднялась
в
своем
мире
Well
I
stayed
here
in
mine
А
я
остался
в
своем
You
gave
this
town
a
story
Ты
подарила
этому
городу
историю
And
I
lived
every
line
А
я
прожил
каждую
строчку
And
there'll
always
be
a
front
porch
light
И
на
крыльце
всегда
будет
гореть
свет
If
your
star
no
longer
shines
Если
твоя
звезда
перестанет
сиять
Then
come
on
down
from
your
world
Тогда
спускайся
из
своего
мира
There's
always
room
in
mine
В
моем
всегда
есть
место
Well
I
know
they
made
a
name
for
you
Я
знаю,
тебе
сделали
имя
Out
there
in
Tennessee
Там,
в
Теннесси
But
to
me
you're
Becky
Johnson
Но
для
меня
ты
Бекки
Джонсон
From
109
Maple
Street
С
Мейпл-стрит,
109
Well
you
moved
up
in
your
world
Ты
поднялась
в
своем
мире
Well
I
stayed
here
in
mine
А
я
остался
в
своем
You
gave
this
town
a
story
Ты
подарила
этому
городу
историю
And
I
lived
every
line
А
я
прожил
каждую
строчку
And
there'll
always
be
a
front
porch
light
И
на
крыльце
всегда
будет
гореть
свет
If
your
star
no
longer
shines
Если
твоя
звезда
перестанет
сиять
Then
come
on
down
from
your
world
Тогда
спускайся
из
своего
мира
There's
always
room
in
mine
В
моем
всегда
есть
место
Yeah,
come
on
down
from
your
world
Да,
спускайся
из
своего
мира
There's
always
room
in
mine
В
моем
всегда
есть
место
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: Dale C. Dodson, Brett Ryan Eldredge, Claude Jr Putman
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.